Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCKG
Bevel om het grondgebied te verlaten
Intercommunale samenwerking
Raad der Europese Gemeenten
Raad van Europese Gemeenten
Raad van gemeenten en regio's van Europa
Regeringstoezicht op de gemeenten
Samenwerking tussen gemeenten
Toezicht op de gemeenten
Vereniging van lagere overheden
Verlaten
Verlaten kind
Verlaten land

Traduction de «gemeenten verlaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeringstoezicht op de gemeenten | toezicht op de gemeenten

tutelle administrative | tutelle sur les pouvoirs locaux


Bijzondere compensatiekas voor kinderbijslag voor de gemeenten,de openbare instellingen die ervan afhangen,en de verenigingen van gemeenten | BCKG [Abbr.]

Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des communes,établissements qui en dépendent et associations des communes | CSCAF [Abbr.]


Raad der Europese Gemeenten | Raad van Europese Gemeenten

Conseil des communes d'Europe




bevel om het grondgebied te verlaten

ordre de quitter le territoire




vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

groupement de collectivités [ coopération intercommunale | intercommunalité ]


Raad van gemeenten en regio's van Europa

Conseil des communes et régions d'Europe [ CCRE ]


verpletterd door reddingsboot na verlaten van schip, inzittende van kleine aangedreven boot gewond

écrasé par un canot de sauvetage après l'abandon du navire, passager d'un bateau motorisé blessé


verlaten land

terre abandonnée [ terre non cultivée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 19 juli 1990 betreffende de verwerving door de gemeenten van verlaten gebouwen, dat is ingetrokken door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 januari 2017 betreffende het Stadsbeleid;

Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 1990 relatif à l'acquisition par les communes d'immeubles abandonnés, lequel a été abrogé par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 relatif à la Politique de la Ville;


Gelet op de ministeriële omzendbrief nr. 2 van 28 maart 1991 betreffende de toelagen aan de gemeenten voor de verwerving van verlaten gebouwen;

Vu la circulaire ministérielle n° 2 du 28 mars 1991 relative aux subsides aux communes pour l'acquisition d'immeubles abandonnés;


Overwegende dat het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 19 juli 1990 betreffende de verwerving door de gemeenten van verlaten gebouwen met name de volgende verplichtingen voorziet :

Considérant que l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 1990 relatif à l'acquisition par les communes d'immeubles abandonnés prévoit notamment les obligations suivantes :


Indien de Nederlandstaligen om een of andere reden de 19 gemeenten verlaten, zullen er altijd 17 parlementsleden blijven.

Si des néerlandophones, pour une raison ou une autre, quittent les 19 communes, il restera toujours 17 parlementaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de Nederlandstaligen om een of andere reden de 19 gemeenten verlaten, zullen er altijd 17 parlementsleden blijven.

Si des néerlandophones, pour une raison ou une autre, quittent les 19 communes, il restera toujours 17 parlementaires.


1. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 19 juli 1990 betreffende de verkrijging door de gemeenten van verlaten gebouwen;

1. l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 1990 relatif à l'acquisition par les communes d'immeubles abandonnés;


Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 19 juli 1990 betreffende de verkrijging door de gemeenten van verlaten gebouwen;

Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 1990 relatif à l'acquisition par les communes d'immeubles abandonnés;


Behoort het dan niet tot de federale opdrachten ­ dit overstijgt de gemeenten ­ om de fietsen te laten nummeren zodra ze de fabriek verlaten, zoals het chassisnummer van een auto ?

Par conséquent, le propriétaire ne peut pas prouver que ce vélo est le sien. N'appartient-il pas dès lors à l'État fédéral ­ la question dépasse le niveau des communes ­ de faire numéroter les vélos dès qu'ils sortent de l'usine comme il le fait en ce qui concerne le numéro de châssis des voitures ?


De minister verklaart dat dit artikel voorziet in sancties voor OCMW's van gemeenten die systematisch kandidaat-vluchtelingen aanzetten om het grondgebied van deze gemeente te verlaten en zich elders te gaan vestigen, hoewel ze door het spreidingsplan aangewezen zijn om ze op te vangen.

Le ministre explique que cet article prévoit des sanctions pour les CPAS des communes qui incitent systématiquement des candidats réfugiés à quitter le territoire de ces communes et à aller s'installer ailleurs, alors qu'ils ont été désignés par le plan de répartition pour les accueillir.


De heer Vanlouwe vervolgt dat, benaderd vanuit de invalshoek van de rechtsbedeling en rechtshandhaving in de Vlaamse gemeenten buiten de agglomeratie Brussel — het zogezegd « gesplitste » gerechtelijk arrondissement Halle-Vilvoorde — tevens vastgesteld kan worden dat, ingevolge de taalproblematiek van de Brusselse magistratuur, voor zowel de rechtszoekenden als politiefunctionarissen in deze streek het principe « streektaal is gerechtstaal » de facto wordt verlaten.

M. Vanlouwe poursuit en disant que, du point de vue de l'administration de la justice et de l'application du droit dans les communes flamandes extérieures à l'agglomération bruxelloise — l'arrondissement judiciaire de Hal-Vilvorde prétendument « scindé » — on peut également constater que, tant pour les justiciables que pour les fonctionnaires de police dans cette région, le « problème linguistique » de la magistrature bruxelloise a pour conséquence que l'on abandonne de facto le principe qui veut que la langue de la région soit la langue de la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten verlaten' ->

Date index: 2023-09-06
w