Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten zullen binnenkort hieromtrent " (Nederlands → Frans) :

De gemeenten met een dergelijk contract zullen binnenkort ook een methodologische handleiding krijgen voor de inwerkingstelling van de contracten en ze zullen kunnen genieten van de hulp van twee universiteiten voor de evaluatie van de projecten die binnen de contracten worden ontwikkeld.

Aussi, sous peu, les communes bénéficiaires d'un tel contrat recevront le manuel de méthodologie de mise en place des contrats et bénéficieront pour l'évaluation des projets développés au sein des contrats, de l'aide de deux universités.


Ik wil de initiatieven hieromtrent een boost geven, want de ontwikkeling van de HEB is vaak gelinkt aan die van de opslag en dus, buiten de nieuwe maatregelen die binnenkort voorgesteld zullen worden, zijn er anderen in voorbereiding om de opstart van nieuwe projecten in deze sector aan te moedigen.

J'entends promouvoir les initiatives à cet égard, puisque le développement des RES est souvent lié à celui du stockage et donc, outre les nouvelles mesures qui seront bientôt présentées, d'autres sont en préparation de nature à susciter des projets dans ce secteur.


De 2 gemeenten werden daarvan op de hoogte gebracht en als zij geen bijkomende opmerkingen hebben, zullen die 2 dossiers binnenkort afgesloten worden.

Les 2 communes en ont été informées, et si elles n'ont pas d'observations complémentaires, ces 2 dossiers seront prochainement clôturés.


Op basis van dit advies zullen de gemeenten Wingene en Lichtervelde binnenkort als rampgebied erkend worden door een koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2015.

Sur la base de cet avis, les communes de Wingene et Lichtervelde seront bientôt reconnues comme zones sinistrées par un arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2015.


De memorie van toelichting vermeldt hieromtrent : « Zoals voor de gemeenten en de OCMW's blijven de begrotingen, begrotingswijzigingen en rekeningen onderworpen aan het bijzonder goedkeuringstoezicht. Voor de erediensten die op gemeentelijk niveau worden gefinancierd, zullen de gemeentelijke overheden, gelet op de verplichting om bijstand te verlenen aan de eredienstinstellingen, in de toekomst concreter worden betrokken bij de goedkeuring van de begrotingen, de begrotingswijzigingen en de jaarrekeningen van hun instellingen, vermits ...[+++]

L'exposé des motifs du décret attaqué indique à ce sujet : « Tout comme pour les communes et les CPAS, les budgets, modifications budgétaires et comptes restent soumis à la tutelle spéciale d'approbation. Pour les cultes financés au niveau communal, vu l'obligation de fournir des interventions de secours aux établissements cultuels, les autorités communales seront à l'avenir impliquées plus concrètement dans le processus d'approbation des budgets, modifications budgétaires et comptes annuels de leurs établissements, puisque leur rôle ne sera plus limité au seul avis. L'instauration d'un délai de rigueur imparti à l'autorité d'approbation ...[+++]


De gemeenten zullen hieromtrent een dezer dagen een specifieke brief ontvangen. Bovendien moeten de documenten bedoeld in artikel 44 van het A.R.G.C. en vastgesteld bij ministerieel besluit van 23 september 1991 ter beschikking gehouden worden van de afgevaardigden van het Bestuur Plaatselijke Besturen.

De plus, il convient de tenir à la disposition des délégués de l'Administration des Pouvoirs locaux les documents comptables prévus en exécution de l'article 44 du R.G.C. C. et fixés par l'arrêté ministériel du 23 septembre 1991.


Voor de dienstverplaatsingen (gebruik van een dienstvoertuig, een privé-wagen of gratis openbaar vervoer) zullen binnenkort aan de gemeenten praktische richtlijnen worden bezorgd voor het gebruik van de formulieren aan de hand waarvan het sociaal secretariaat de rechten zal kunnen berekenen.

Pour les déplacements de service (utilisation d'un véhicule de service, d'un véhicule personnel ou d'un moyen de transport en commun accessible gratuitement) des directives pratiques seront transmises sous peu aux communes pour l'utilisation des formulaires qui permettront le calcul des droits par le secrétariat social GPI.


Desalniettemin is het altijd beter dat de regel de algemeenheid is en niet de uitzondering. Teneinde alle weggebruikers correct in te lichten, werden de tv-programma's «Contact», «Ça roule» en «Kijk Uit» reeds opgenomen, en zelfs uitgezonden, en zal een publieksfolder uitgebreid worden verspreid en vanaf de BIVV-website kunnen worden gedownload (de gemeenten zullen binnenkort hieromtrent worden ingelicht).

Pour informer correctement l'ensemble des usagers, des émissions «Contact», «Ça roule», «Kijk Uit» ont déjà été programmées, voire diffusées, et un folder grand public sera largement diffusé et téléchargeable sur le site de l'IBSR (les communes vont recevoir une information sous peu à ce sujet).


Mijn diensten en die van mijn collega van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest hebben evenwel in onderling overleg schikkingen getroffen die binnenkort door de voogdijoverheden aan de 19 gemeenten van Brussel-hoofdstad en aan de provincie Brabant zullen worden meegedeeld en die, indien ze worden nageleefd, aan al de begunstigde overheden zonder enige vertraging de gebruikelijke ontvangsten inzake onroerende voorheffing voor het aans ...[+++]

Toutefois, mes services et ceux de mon collègue de la Région de Bruxelles-capitale viennent d'arrêter de commun accord des dispositions qui, si elles sont respectées par les 19 communes de Bruxelles-capitale et par la province de Brabant auxquelles elles vont être communiquées sous peu par les pouvoirs de tutelle, permettront d'assurer sans le moindre retard à tous les pouvoirs bénéficiaires leurs recettes habituelles en matière de précompte immobilier pour l'exercice d'imposition 1993, tout en laissant aux Administrations des contributions directes et du cadastre le délai qui leur est indispensable pour fournir à la Région de Bruxelles- ...[+++]


Ondertussen zou het parket van Kortrijk bevestigd hebben dat Belgische eigenaars binnenkort hun gestolen en teruggevonden voertuig zullen terugkrijgen, maar echt zekerheid hieromtrent hebben de betrokkenen nog niet.

Dans l'intervalle, le parquet de Courtrai aurait confirmé que les propriétaires belges récupéreront prochainement leur véhicule volé et retrouvé, mais aucune assurance n'a encore été donnée à ce propos aux intéressés.


w