Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commuun delict
Inbreuk op het gemene recht
Revindicatie van roerend goed volgens het gemene recht
Van het gemene recht

Traduction de «gemene recht moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revindicatie van roerend goed volgens het gemene recht

restitution mobilière de droit commun




commuun delict | inbreuk op het gemene recht

délit de droit commun | infraction de droit commun


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het komt aan de wetgever toe om te oordelen of personen vervolgd wegens een overtreding van de voornoemde wet van 6 april 1847 al dan niet onder het gemene recht moeten vallen.

Il appartient au législateur d'apprécier s'il entend soumettre ou non au droit commun les personnes poursuivies pour une infraction à la loi du 6 avril 1847 précitée.


Conform het gemene recht van de rechtspleging moeten de verzoeken om wederzijdse rechtshulp met betrekking tot huiszoekingen en inbeslagnemingen normaliter vooraf worden onderworpen aan de uitvoerbaarverklaring (artikel 11 van de uitleveringswet van 15 maart 1874).

Le droit commun de la procédure judiciaire prévoit normalement le préalable de l'exequatur pour les demandes d'entraide judiciaire relatives aux perquisitions et saisies (article 11 de la loi du 15 mars 1874 sur les extraditions).


Naast het uitzonderlijke karakter van de schorsingsmaatregel impliceren deze afwijkingen van het gemene recht ook dat de schorsing, net als de afwikkelingsregeling, beperkt zou moeten zijn in de tijd.

Outre le caractère exceptionnel de la mesure de suspension, ces dérogations au droit commun impliquent aussi que la suspension devrait être limitée dans le temps, à l'instar du régime de résolution.


2. De steller van het ontwerp wordt erop gewezen dat de afwijkingen van het administratief statuut van het rijkspersoneel ten opzichte van het gemene recht moeten kunnen worden gerechtvaardigd ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

2. L'attention de l'auteur du projet est attirée sur le fait que les dérogations par rapport au droit commun du statut administratif des agents de l'Etat doivent pouvoir se justifier au regard des articles 10 et 11 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanvragers die wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten ontvangen die vrij zijn van nationale belastingen moeten een attest overleggen van de schuldenaar van de inkomens met melding van het totaalbedrag van de ontvangen wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten opdat de belastbare grondslag bepaald kan worden, zoals hij zich zou hebben voorgedaan indien de bedoelde inkomens aan de belasting onderworpen geweest zouden zijn onder het stelsel van het gemene recht;

Les demandeurs bénéficiant de traitements, salaires, allocations ou émoluments exempts d'impôts nationaux devront produire une attestation du débiteur des revenus mentionnant la totalité de ces traitements, salaires, allocations ou émoluments perçus, de façon à permettre la détermination de la base taxable, telle qu'elle se serait présentée si les revenus concernés avaient été soumis à l'impôt sous le régime du droit commun;


Anders gesteld zou volgens de Raad van State op grond van een federale wet een lijst moeten worden vastgesteld van de vakgebieden die de grootste gemene deler van de licentie in het Belgische recht vormen, ten einde te kunnen bepalen of de materies waarop de opleiding van de gegadigde betrekking heeft, wezenlijk verschillen van die waarop de graad van licentiaat in het Belgische recht betrekking heeft.

En d'autres termes, selon le Conseil d'État, une loi fédérale devrait fixer une liste des matières qui seraient le dénominateur commun de la licence en droit belge. Ceci afin de pouvoir déterminer si les matières couvertes par la formation du candidat sont substantiellement différentes de celles couvertes par le grade de licencié en droit belge.


Anders gesteld zou volgens de Raad van State op grond van een federale wet een lijst moeten worden vastgesteld van de vakgebieden die de grootste gemene deler van de licentie in het Belgische recht vormen, ten einde te kunnen bepalen of de materies waarop de opleiding van de gegadigde betrekking heeft, wezenlijk verschillen van die waarop de graad van licentiaat in het Belgische recht betrekking heeft.

En d'autres termes, selon le Conseil d'État, une loi fédérale devrait fixer une liste des matières qui seraient le dénominateur commun de la licence en droit belge. Ceci afin de pouvoir déterminer si les matières couvertes par la formation du candidat sont substantiellement différentes de celles couvertes par le grade de licencié en droit belge.


De aanvragers die wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten ontvangen die vrij zijn van nationale belastingen moeten een attest overleggen van de schuldenaar van de inkomens met melding van het totaalbedrag van de ontvangen wedden, lonen, uitkeringen of emolumenten opdat de belastbare grondslag bepaald kan worden, zoals hij zich zou hebben voorgedaan indien de bedoelde inkomens aan de belasting onderworpen geweest zouden zijn onder het stelsel van het gemene recht;

Les demandeurs bénéficiant de traitements, salaires, allocations ou émoluments exempts d'impôts nationaux devront produire une attestation du débiteur des revenus mentionnant la totalité de ces traitements, salaires, allocations ou émoluments perçus, de façon à permettre la détermination de la base taxable, telle qu'elle se serait présentée si les revenus concernés avaient été soumis à l'impôt sous le régime du droit commun;


De gekozen aanpak bestaat niet uit het creëren van specifieke rechten die zijn gereserveerd voor de armsten, maar is een voorstel tot aanpassing van alle regelingen van het gemene recht en tot ontwikkeling van follow-upactiviteiten die de effectieve mobilisatie daarvan mogelijk moeten maken.

L'approche retenue ne consiste pas à créer des droits spécifiques, réservés aux plus démunis, mais propose d'adapter tous les dispositifs de droit commun et de développer des actions de suivi permettant leur mobilisation effective.


1 . Met betrekking tot de onder A , punt 1 , bedoelde lasten is de compenserende vergoeding gelijk aan het verschil tussen de door de onderneming gedragen lasten en die welke zij zou moeten dragen indien zij , bij dezelfde sterkte van het personeel in actieve dienst en bij dezelfde lonen , aan het stelsel van het gemene recht ( algemeen stelsel van sociale zekerheid en verplichte aanvullende regelingen ) of aan het stelsel van de overige takken van vervoer zou zijn onderworpen .

1. En ce qui concerne les charges visées sous A point 1, l'indemnité compensatrice est égale à la différence entre la charge supportée par l'entreprise et celle qu'elle supporterait si elle était soumise, avec le même effectif en activité et les mêmes rémunérations, soit au régime de droit commun (régime général de sécurité sociale et régimes complémentaires obligatoires), soit au régime des autres modes de transport.




D'autres ont cherché : commuun delict     inbreuk op het gemene recht     van het gemene recht     gemene recht moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemene recht moeten' ->

Date index: 2023-06-03
w