Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemengde belgisch-congolese structuren » (Néerlandais → Français) :

Op vraag van de Congolese partner werden er gemengde Belgisch-Congolese structuren opgericht ter ondersteuning van het beheer van de drie prioritaire sectoren van de gouvernementele samenwerking (“unités conjointes d’appui à la gestion”), die enerzijds als doelstelling hebben capaciteitsversterking op te bouwen binnen de partnerministeries en anderzijds ondersteuning te leveren bij het beheer van de interventies en dus signalen te kunnen geven voor het bijsturen van de programma’s.

À la demande du partenaire congolais, des structures belgo-congolaises ont été mises en place en vue de soutenir la gestion des trois secteurs prioritaires de la coopération gouvernementale ; ces « Unités conjointes d’appui à la gestion » travaillent d’une part au renforcement des capacités au sein des ministères partenaires et apportent leur soutien d’autre part dans la gestion des interventions, ce qui leur permet de transmettre des indications utiles à l’adaptation des programmes.


Een zin in het proces-verbaal van de Belgisch-Congolese Gemengde Commissie van 5 tot 8 maart 2007 — waarvan het Indicatieve Samenwerkingsprogramma (ISP) 2008-2009-2010 de bijlage vormt — stelt deze verwachtingen van de wet van 1999 op de voorgrond door te preciseren dat : « Elke interventie geëvalueerd zal worden wat betreft de transversale thema's, in het bijzonder de kansengelijkheid tussen man en vrouw, het milieu, de sociale economie, de strijd tegen HIV/aids en de rechten van het kind».

Une phrase, dans le procès-verbal de la Commission mixte belgo-congolaise du 5 au 8 mars 2007 — dont le Programme indicatif de coopération (PIC) 2008-2009-2010 constitue l'annexe — met en exergue ces attentes de la loi de 1999 en précisant que : « Toute intervention sera évaluée au regard des thèmes transversaux, notamment l'égalité de chance entre homme et femme, l'environnement, l'économie sociale, la lutte contre le VIH/sida et les droits de l'enfant».


Een zin in het proces-verbaal van de Belgisch-Congolese Gemengde Commissie van 5 tot 8 maart 2007 — waarvan het Indicatieve Samenwerkingsprogramma (ISP) 2008-2009-2010 de bijlage vormt — stelt deze verwachtingen van de wet van 1999 op de voorgrond door te preciseren dat : « Elke interventie geëvalueerd zal worden wat betreft de transversale thema's, in het bijzonder de kansengelijkheid tussen man en vrouw, het milieu, de sociale economie, de strijd tegen HIV/aids en de rechten van het kind».

Une phrase, dans le procès-verbal de la Commission mixte belgo-congolaise du 5 au 8 mars 2007 — dont le Programme indicatif de coopération (PIC) 2008-2009-2010 constitue l'annexe — met en exergue ces attentes de la loi de 1999 en précisant que : « Toute intervention sera évaluée au regard des thèmes transversaux, notamment l'égalité de chance entre homme et femme, l'environnement, l'économie sociale, la lutte contre le VIH/sida et les droits de l'enfant».


Die mensen zijn de wettige of natuurlijke kinderen of kleinkinderen van gemengde Belgisch-Congolese, al dan niet gehuwde koppels.

Ces personnes sont des enfants ou des petits-enfants légitimes ou naturels de couples, mariés ou non, mixtes belgo-congolais.


Momenteel zijn er twee dossiers betreffende de Republiek Congo hangende bij het Belgische gerecht: het eerste, voor een bedrag van 10.300.000 euro betreft een `lening van land tot land' die deel uitmaakt van een gemengd krediet bestemd voor de financiering van de bouw van een thermische centrale in Brazzaville; het tweede handelt over een schenking ten bedrage van 587.585 euro van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking ten voordele van de Directie-generaal van de Congolese Nationale Televisie.

À l'heure actuelle, deux dossiers concernant la République du Congo sont pendants devant la justice belge. Le premier, relatif à un montant de 10.300.000 euros, concerne un « prêt d'État à État » qui fait partie d'un crédit mixte destiné au financement de la construction d'une centrale thermique à Brazzaville.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemengde belgisch-congolese structuren' ->

Date index: 2021-04-18
w