2. Het gaat om een gemengd verdrag in de zin van het samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten over de nadere regelen v
oor het sluiten van gemengde verdragen (3) , vermits de verbintenissen die uit het Internationaal akkoord voortvloeien niet alleen betrekking hebben op de federale bev
oegdheid inzake het multilaterale handelsbeleid (artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3º, b), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen), doch ook op de gewestelijke bevoegdheid inzake de b
...[+++]ossen (artikel 6, § 1, III, 4º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980) (4) .
2. Il s'agit d'un traité mixte au sens de l'accord de coopération entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions, relatif aux modalités de conclusion des traités mixtes (3) étant donné que les obligations qui découlent de l'Accord international n'ont pas seulement trait à la compétence fédérale en matière de politique commerciale multilatérale (article 6, § 1, VI, alinéa 1, 3º, b), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles) mais également à la compétence régionale en matière de forêts (article 6, § 1, III, 4º, de la loi spéciale du 8 août 1980) (4) .