Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemengde overeenkomst

Traduction de «gemengde overeenkomst betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika met het oog op de wijziging, wat granen betreft, van de concessies die zijn opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst 1994

Accord conclu sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique en vue de la modification, en ce qui concerne certaines céréales, des concessions prévues dans la liste CE CXL annexée au GATT de 1994


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Canada in het kader van artikel XXVIII van GATT 1994, met het oog op de wijziging, wat granen betreft, van de concessies die zijn opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst 1994

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Canada conformément à l'article XXVIII du GATT 1994 pour la modification des concessions, en ce qui concerne les céréales, prévues dans la liste CE CXL annexée au GATT 1994
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(17 bis) Hoewel de handelaar ervan wordt vrijgesteld de in artikel 9 vervatte informatie op een duurzame drager te verstrekken wanneer het een buiten verkoopruimten gesloten gemengde overeenkomst betreft waarbij de handelaar en de consument hun verplichtingen uit de overeenkomst onmiddellijk nakomen en het door de consument te betalen bedrag niet meer dan 200 EUR bedraagt, dient de consument niettemin uitgebreide informatie van de handelaar te ontvangen over de essentiële elementen van de overeenkomst, in het bijzonder met betrekking tot de prijs, alvorens de consument aan deze overeenimst is gebonden.

(17 bis) Sans préjudice du fait que le professionnel est exempté de fournir les informations visées à l'article 9 sur un support durable lorsqu'il conclut un contrat mixte hors établissement en vertu duquel lui-même et le consommateur exécutent immédiatement leurs obligations contractuelles et le paiement à effectuer par le consommateur ne dépasse pas 200 EUR, le consommateur devrait néanmoins recevoir des informations complètes du professionnel sur les points essentiels du contrat, en particulier concernant le prix, avant d'être lié par ce contrat.


(17 bis) Hoewel de handelaar ervan wordt vrijgesteld de in artikel 9 vervatte informatie op een duurzame drager te verstrekken wanneer het een buiten verkoopruimten gesloten gemengde overeenkomst betreft waarbij de handelaar en de consument hun verplichtingen uit de overeenkomst onmiddellijk nakomen en het door de consument te betalen bedrag niet meer dan 200 EUR bedraagt, dient de consument niettemin uitgebreide informatie van de handelaar te ontvangen over de essentiële elementen van de overeenkomst, in het bijzonder met betrekking tot de prijs, alvorens de consument aan deze overeenimst is gebonden.

(17 bis) Sans préjudice du fait que le professionnel est exempté de fournir les informations visées à l'article 9 sur un support durable lorsqu'il conclut un contrat mixte hors établissement en vertu duquel lui-même et le consommateur exécutent immédiatement leurs obligations contractuelles et le paiement à effectuer par le consommateur ne dépasse pas 200 EUR, le consommateur devrait néanmoins recevoir des informations complètes du professionnel sur les points essentiels du contrat, en particulier concernant le prix, avant d'être lié par ce contrat.


Luidt de conclusie dat het een gemengd verdrag op Belgisch niveau betreft, dan worden de gefedereerde overheden benaderd om een volmacht te geven voor de ondertekening van de overeenkomst door een vertegenwoordiger van de federale overheid.

Si la conclusion est que le traité est mixte au niveau belge, les autorités fédérées seront approchées pour l'octroi des pleins pouvoirs permettant à un représentant au niveau fédéral de signer l'accord.


Aangezien ACTA een gemengde overeenkomst is, en kwesties betreft die onder de bevoegdheid van de Unie en onder die van de lidstaten vallen, werden de lidstaten bij de onderhandelingen door het fungerend voorzitterschap vertegenwoordigd.

L'ACTA étant un "accord mixte", puisqu'il relève des compétences tant nationales que de l'Union, les États membres étaient représentés aux négociations par les présidences tournantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De op 3 november 1989 te Genève opgemaakte Internationale Overeenkomst inzake jute en juteprodukten, waarvan het voor advies voorgelegde voorontwerp van wet de goedkeuring beoogt, is naar haar inheoud een gemengd verdrag en raakt zowel federale bevoegdheden als gewestbevoegdheden (wat die laatste betreft, zie onder meer de in hoofdstuk VIII van de Overeenkomst vervatte bepalingen in verband met de bevordering van het afzet- en u ...[+++]

1. L'Accord international sur le jute et les articles en jute fait à Genève le 3 novembre 1989, que l'avant-projet de loi soumis pour avis se propose d'approuver, est, selon sa teneur, un traité mixte et se rapporte tant à des compétences fédérales que régionales (en ce qui concerne ces dernières, voir notamment les dispositions inscrites au chapitre VIII de l'Accord qui visent à promouvoir des débouchés et des exportations de jute et des articles en jute).


1. De op 3 november 1989 te Genève opgemaakte Internationale Overeenkomst inzake jute en juteprodukten, waarvan het voor advies voorgelegde voorontwerp van wet de goedkeuring beoogt, is naar haar inheoud een gemengd verdrag en raakt zowel federale bevoegdheden als gewestbevoegdheden (wat die laatste betreft, zie onder meer de in hoofdstuk VIII van de Overeenkomst vervatte bepalingen in verband met de bevordering van het afzet- en u ...[+++]

1. L'Accord international sur le jute et les articles en jute fait à Genève le 3 novembre 1989, que l'avant-projet de loi soumis pour avis se propose d'approuver, est, selon sa teneur, un traité mixte et se rapporte tant à des compétences fédérales que régionales (en ce qui concerne ces dernières, voir notamment les dispositions inscrites au chapitre VIII de l'Accord qui visent à promouvoir des débouchés et des exportations de jute et des articles en jute).


Een overeenkomst inzake de wederzijdse bescherming en bevordering van investeringen tussen de Belgische-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek van Letland werd ondertekend op 27 maart 1996 te Brussel. Het betreft hier een verdrag met een gemengd karakter conform de princiepsbeslissing getroffen door de interministeriële conferentie van buitenlands beleid van 4 april 1995.

Un accord de promotion et de protection des investissements entre l'UEBL et la République de Lettonie a été signé le 27 mars 1996 à Bruxelles.Il s'agit ici d'un accord mixte conformément à la décision de principe prise par la Conférence interministérielle de politique étrangère du 4 avril 1995.


Elk van beide partijen kunnen verzoeken om een vergadering van het Gemengd Comité om de gevolgen van de overeenkomst voor de werkgelegenheid en de arbeidsvoorwaarden te bespreken, maar er wordt niet expliciet verklaard dat "de kansen die door de Overeenkomst worden gecreëerd, niet tot doel hebben de arbeidsomstandigheden of de arbeidsgerelateerde rechten en beginselen in de wetgeving van de partijen te ondermijnen", en evenmin wordt het Gemengd Comité geacht " regelmatig de sociale gevolgen van de toepassing van de overeenkomst te bestuderen, met name wat de werkge ...[+++]

Si chaque partie peut demander la convocation d’une réunion du comité mixte pour évoquer les effets de l'accord sur les travailleurs, l’emploi et les conditions de travail, il n'est pas expressément précisé que les "opportunités créées par l’accord ne sont pas destinées à affaiblir les normes du travail" et le comité mixte n'est pas appelé à examiner "les conséquences sociales de l'accord tel qu'il est appliqué et [à apporter] les réponses appropriés aux préoccupations jugées légitimes".


Een dergelijk gemengd comité brengt namelijk de totstandbrenging van een organisatorische structuur met zich mee die over discretionaire bevoegdheid beschikt tot het nemen van besluiten die bindend zijn voor de partijen bij de overeenkomst, met name wat betreft het herstel van die overeenkomst en de beslechting van geschillen (zie artikel 4, lid 7 van de overeenkomst en artikel 4 van het protocol).

En effet, un tel comité mixte implique la création d'une structure organisationnelle qui dispose du pouvoir discrétionnaire de prendre des décisions contraignantes pour les parties à l'accord, notamment quant au rétablissement de cet accord et au règlement des différends (voir l'article 4, paragraphe 7, de l'accord et l'article 4 du protocole).


Wat België betreft, heeft de interministeriële conferentie voor het Buitenlands Beleid op 2 februari 2000 beslist dat deze overeenkomst een gemengd verdrag is.

En Belgique, l'accord de libre circulation des personnes a été déclaré traité mixte par décision de la Conférence interministérielle de politique étrangère, du 2 février 2000.




D'autres ont cherché : gemengde overeenkomst     gemengde overeenkomst betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemengde overeenkomst betreft' ->

Date index: 2023-11-11
w