Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemengde resultaten werden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 ...[+++]


Uit gesprekken met politiemensen blijkt dat ze vrij gemengde gevoelens hebben over de positieve resultaten. Een verantwoordelijke van de politie van Sint-Jans-Molenbeek verklaarde dat dankzij de bewakingscamera's 6 zaken werden opgehelderd in 2 jaar tijd.

Dans des interviews, les policiers se montrent assez mitigés sur les résultats positifs puisqu'un responsable de la police de Molenbeek a déclaré que les caméras de surveillance ont permis d'élucider 6 affaires en 2 ans.


Uit gesprekken met politiemensen blijkt dat ze vrij gemengde gevoelens hebben over de positieve resultaten. Een verantwoordelijke van de politie van Sint-Jans-Molenbeek verklaarde dat dankzij de bewakingscamera's 6 zaken werden opgehelderd in 2 jaar tijd.

Dans des interviews, les policiers se montrent assez mitigés sur les résultats positifs puisqu'un responsable de la police de Molenbeek a déclaré que les caméras de surveillance ont permis d'élucider 6 affaires en 2 ans.


b) de resultaten van de controle van de staten die de financiële holding of gemengde financiële holding voor haar geconsolideerde positie of van de in artikel 193 bedoelde staten die de gemengde financiële holding aan het einde van het boekjaar aan de toezichthouder bezorgt, waarin bevestigd wordt dat deze staten in alle materieel belangrijke opzichten werden opgesteld volgens de geldende richtlijnen van de toezichthouder.

b) les résultats du contrôle des états transmis par la compagnie financière ou la compagnie financière mixte pour sa situation consolidée, ou des états visés à l'article 193 transmis par la compagnie financière mixte à l'autorité de contrôle à la fin de l'exercice comptable, confirmant qu'ils ont, sous tous égards significativement importants, été établis selon les instructions en vigueur de l'autorité de contrôle.


a) de resultaten van het beperkt nazicht van de staten die de financiële holding of gemengde financiële holding voor haar geconsolideerde positie, of van de in artikel 193 bedoelde staten die de gemengde financiële holding aan het einde van het eerste halfjaar aan de toezichthouder bezorgt, waarin bevestigd wordt dat zij geen kennis hebben van feiten waaruit zou blijken dat deze staten per einde halfjaar niet in alle materieel belangrijke opzichten volgens de geldende richtlijnen van de toezichthouder werden ...[+++]

a) les résultats de l'examen limité des états transmis par la compagnie financière ou la compagnie financière mixte pour sa situation consolidée, ou des états transmis par la compagnie financière mixte conformément à l'article 193 à l'autorité de contrôle à la fin du premier semestre, confirmant qu'ils n'ont pas connaissance de faits dont il apparaîtrait que ces états arrêtés en fin de semestre, n'ont pas, sous tous égards significativement importants, été établis selon les instructions en vigueur de l'autorité de contrôle.


Overwegende dat in het verleden door de Interregionale Verpakkingscommissie studies werden uitgevoerd betreffende de samenstelling van de gemengde fractie papier/karton; dat de Interregionale Verpakkingscommissie in de loop van 2013 de resultaten hiervan heeft willen actualiseren door een nieuwe studie; dat deze actualisatiestudie de conclusies van de vorige studies heeft bevestigd;

Considérant que des études ont été réalisées dans le passé par la Commission interrégionale de l'Emballage sur la composition de la fraction mixte papier/carton et qu'au cours de l'année 2013, la Commission interrégionale de l'Emballage a souhaité actualiser ces résultats; que l'étude d'actualisation a confirmé les conclusions des études précédentes;


Terwijl in het verleden soms gemengde resultaten werden behaald, voorziet het Interinstitutioneel Akkoord inzake betere regelgeving in een stabiel kader voor alternatieve regelgevingsmethoden dat de geloofwaardigheid van deze methoden versterkt en het gebruik ervan uiteindelijk moet bevorderen.

L'expérience passée a parfois conduit à des résultats en demi-teinte, mais l'accord institutionnel sur une meilleure législation fournit désormais un cadre stable pour les nouvelles méthodes de réglementation qui devrait en accroître la crédibilité et, à terme, en faciliter l'utilisation.


En de wil bestaat zowel langs Belgische als langs Algerijnse zijde om uitvoering van het Samenwerkingsprogramma te versnellen. 2. a) De BTC heeft een beoordeling uitgevoerd van het programma 2003-2007, in het kader van de voorbereiding van de Gemengde commissie van december 2013. b) Ja, zowel de resultaten van deze beoordeling als de Algerijnse strategische prioriteiten en de oriëntaties die België wenst, werden opgenomen voor de u ...[+++]

Et la volonté existe, de part et d'autre, d'accélérer la mise en oeuvre du Programme de Coopération. 2. a) Une appréciation du programme 2003-2007 a été effectuée par la CTB dans le cadre de la préparation de la Commission mixte de décembre 2013. b) Oui, tant les résultats de cette appréciation, que les priorités stratégiques algériennes et les orientations souhaitées par la Partie belge ont été prises en considération pour l'élaboration du nouveau PC 2014-2017. c) Le PIC a été rédigé sur base des priorités et des orientations stratégiques exprimées par le pays partenaire dans le cadre de leur dialogue politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemengde resultaten werden' ->

Date index: 2021-04-16
w