Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Entiteit met gemengd kapitaal
Gemengd bedrijf
Gemengde onderneming
Gemengde vennootschap
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
OCR-software
Optical character recognition
Reglementaire tekst
Semi-overheidsbedrijf
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "gemengde tekst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
entiteit met gemengd kapitaal | gemengd bedrijf | gemengde onderneming | gemengde vennootschap | semi-overheidsbedrijf

entreprise à participation publique | société d'économie mixte | SEM [Abbr.]


boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

polyculteur éleveur | polyculteur éleveur/polycultrice éleveuse | polycultrice éleveuse






zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
( )Een gemengde tekst met monocamerale bepalingen is weinig waarschijnlijk, onder meer omdat er relatief weinig monocamerale aangelegenheden zijn.

( )Il est peu probable qu'un texte mixte contienne des dispositions monocamérales, du fait, notamment, qu'il n'existe que relativement peu de matières monocamérales.


Zoals blijkt uit de tekst van het in het geding zijnde artikel 81, § 1, bepaalt dat laatste dat elk gemengd project het voorwerp uitmaakt van een aanvraag voor een unieke vergunning, « met uitzondering van de projecten die betrekking hebben op tijdelijke inrichtingen, proefinrichtingen of op onroerende goederen bedoeld in artikel 109 van het ' CWATUP ' ».

Comme il ressort du texte de l'article 81, § 1, en cause, celui-ci prévoit que tout projet mixte fait l'objet d'une demande de permis unique, « à l'exception des projets portant sur des établissements temporaires, d'essai ou relatifs à des biens immobiliers visés à l'article 109 du CWATUP ».


De regering was bijgevolg van oordeel dat de oplossing voor het probleem van de gemengde teksten waarvan de opsplitsing de verstaanbaarheid of de coherentie van de voorgestelde wetgeving zou schaden, niet moest worden gezocht in het laten voortbestaan van de gemengde tekst waarvan de verschillende artikelen elk volgens de erop toepasselijke wetgevende procedure zouden worden behandeld werkwijze voorgestaan door de Raad van State (zie bijlage 1 bij het eerste periodiek verslag, blz. 17) maar in een verfijning van de techniek van de splitsing, waarbij de teksten wel degelijk zouden worden opgesplitst maar met aanwending van een aantal tech ...[+++]

Le gouvernement a dès lors estimé que le problème des textes mixtes dont la scission nuirait à la compréhension et à la cohérence de la législation proposée ne doit pas être résolu en maintenant le texte mixte dont les différents articles seraient examinés selon la procédure législative dont ils relèvent, procédure préconisée par le Conseil d'Etat (voir annexe 1 au premier rapport périodique, p. 17), mais bien en affinant la technique de la scission, les textes étant effectivement scindés mais moyennant un certain nombre de techniques destinées à préserver la cohérence des dispositions scindées.


De regering was bijgevolg van oordeel dat de oplossing voor het probleem van de gemengde teksten waarvan de opsplitsing de verstaanbaarheid of de coherentie van de voorgestelde wetgeving zou schaden, niet moest worden gezocht in het laten voortbestaan van de gemengde tekst waarvan de verschillende artikelen elk volgens de erop toepasselijke wetgevende procedure zouden worden behandeld werkwijze voorgestaan door de Raad van State (zie bijlage 1 bij het eerste periodiek verslag, blz. 17) maar in een verfijning van de techniek van de splitsing, waarbij de teksten wel degelijk zouden worden opgesplitst maar met aanwending van een aantal tech ...[+++]

Le gouvernement a dès lors estimé que le problème des textes mixtes dont la scission nuirait à la compréhension et à la cohérence de la législation proposée ne doit pas être résolu en maintenant le texte mixte dont les différents articles seraient examinés selon la procédure législative dont ils relèvent, procédure préconisée par le Conseil d'Etat (voir annexe 1 au premier rapport périodique, p. 17), mais bien en affinant la technique de la scission, les textes étant effectivement scindés mais moyennant un certain nombre de techniques destinées à préserver la cohérence des dispositions scindées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten overvloede werd er nog op gewezen dat als het voorstel toch als gemengde tekst zou worden overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, deze de tekst krachtens artikel 62.2 van haar reglement in elk geval zou dienen op te splitsen en terug te zenden aan de Senaat, wat de behandeling ervan enkel zou vertragen.

On a souligné encore de surcroît que si la proposition était transmise en texte mixte à la Chambre des représentants, celle-ci devrait de toute manière le scinder en vertu de l'article 62.2 de son règlement et le renvoyer au Sénat, ce qui aurait retardé son examen.


Als een wet bepalingen invoegt in een koninklijk besluit ontstaat immers een gemengde tekst waarvan sommige bepalingen wel en andere niet door de Koning kunnen worden gewijzigd, respectievelijk zowel door de Koning als door de wetgever of uitsluitend door de wetgever kunnen worden gewijzigd.

En effet, lorsqu'une loi insère des dispositions dans un arrêté royal, on se trouve confronté à une texte mixte dont certaines dispositions peuvent être modifiées par le Roi et les autres pas, c'est-à-dire que certaines dispositions peuvent être modifiées aussi bien par le Roi que par le législateur et que d'autres ne peuvent être modifiées que par le législateur exclusivement.


10. In de Nederlandse tekst van artikel 2, 6°, van het ontwerp, passe men de definitie van "de opdracht met gemengde prijsvaststelling" aan als volgt : "de opdracht waarbij de prijzen worden vastgesteld op de verschillende wijzen zoals omschreven in de bepalingen onder 3° tot 5° ; ".

10. Dans le texte néerlandais de l'article 2, 6°, du projet, on adaptera la définition de « de opdracht met gemengde prijsvaststelling » comme suit : « de opdracht waarbij de prijzen worden vastgesteld op de verschillende wijzen zoals omschreven in de bepalingen onder 3° tot 5° ; ».


Het Gemengd Comité dient deze Kroatische tekst goed te keuren.

Le Comité mixte approuve le texte croate.


Bovendien zijn zij overeengekomen dat, uiterlijk bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst, de EER-overeenkomst, zoals gewijzigd bij het Protocol tot aanpassing van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, en de volledige tekst van alle besluiten van het Gemengd Comité van de EER moeten worden opgemaakt in de Kroatische taal en door de vertegenwoordigers van de huidige overeenkomstsluitende partijen en de nieuwe overeenkomstsluitende partij moeten worden bekrachtigd.

Ils sont en outre convenus qu'au plus tard à l'entrée en vigueur de l'accord, l'accord EEE, modifié par le protocole portant adaptation de l'accord sur l'Espace économique européen et l'intégralité des textes de chacune des décisions du Comité mixte de l'EEE, doivent être rédigés et authentifiés par les représentants des parties contractantes actuelles et ceux de la nouvelle partie contractante en langue croate.


De tekst is van belang voor de Europese Economische Ruimte en de richtlijn zal na een besluit van het Gemengd Comité van toepassing zijn op de derde landen die deel uitmaken van de Europese Economische Ruimte.

Ce texte présente de l'intérêt pour l'Espace économique européen et sera applicable aux États tiers membres de cet Espace à la suite d'une décision du comité mixte de l'EEE.


w