Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemoederen te bedaren » (Néerlandais → Français) :

Het optreden van de commissaris was neutraal en onpartijdig en de enige reden waarom de public adress werd gebruikt was om de gemoederen te bedaren, hetgeen uiteindelijk gelukt is.

L'intervention du commissaire était neutre et impartiale et la seule raison pour laquelle "l'adresse publique" a été utilisée était pour calmer les esprits, ce qui a réussi en fin de compte.


Heel wat actoren, zowel op nationaal als op regionaal niveau en vanuit de bevolking zijn onmiddellijk in de bres gesprongen om de gemoederen te bedaren en te voorkomen dat een neerwaartse spiraal ontstaat.

De nombreux acteurs, tant au niveau national que régional, ainsi qu'au sein de la population, se sont rapidement mobilisés pour calmer les esprits et éviter une spirale négative.


2. Uit dit onderzoek blijkt dat het optreden van de commissaris die ter plaatse was, neutraal en onpartijdig was en dat de enige reden waarom de public adress werd gebruikt, het bedaren van de gemoederen tot doel had, wat uiteindelijk lukte.

2. Il ressort de cette enquête que l'intervention du commissaire qui était sur place était neutre et impartiale et que la seule raison pour laquelle "l'adresse publique" a été utilisée était dans le but de calmer les esprits, ce qui a réussi en fin de compte. Il n'y a eu ni incident, ni fait dommageable, ni blessé.


3. a) Wat moet er gebeuren om op korte termijn de gemoederen zo snel mogelijk te bedaren, de burgerbevolking te beschermen, en ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp ter plaatse raakt, ondanks de door de Saudi's afgekondigde blokkade? b) Welke directe of indirecte hulp biedt België in het kader van die humanitaire noodtoestand?

3. a) Plus directement, comment parvenir à calmer le jeu le plus rapidement possible, à protéger les populations civiles, à garantir l'acheminement de l'aide humanitaire, au travers du blocus imposé par les Saoudiens? b) Face à une telle urgence humanitaire, quelle est l'aide offerte aujourd'hui par la Belgique, directement ou indirectement?


De EU maant alle partijen aan de nodige maatregelen te treffen om de gemoederen te bedaren.

L'UE invite toutes les parties à prendre des mesures permettant d'apaiser la situation.


Ik denk dat de aanwezigheid van afgevaardigden uit het Europees Parlement in Oekraïne de gemoederen tot bedaren zal helpen brengen en zal bijdragen tot politieke stabiliteit in Oekraïne.

Je pense que la présence de représentants du Parlement européen en Ukraine contribuera à calmer la situation et renforcera la stabilité politique en Ukraine.


Een geloofwaardig onderzoek naar de moord kan de gemoederen helpen bedaren, maar alleen als iedereen zijn verstand gebruikt.

Une enquête crédible autour de l’assassinat peut aider à pacifier la situation, mais seulement si tout le monde garde son sang froid.


Wat de hevige kritiek op het voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake bodembescherming betreft, zou overleg vooraf over het onderwerp ongetwijfeld nuttig zijn geweest, onder meer om de gemoederen te bedaren.

S’agissant des vives critiques formulées à l’égard de la proposition de directive de la Commission sur la protection des sols, une discussion sur le thème aurait sans aucun doute été très utile, notamment pour calmer les esprits tout autour.


Pogingen om de gemoederen te bedaren worden echter gedwarsboomd door de ware misdaden tegen moslims, niet alleen illegale ontvoering en detentie – zoals in Guantanamo Bay, waarover we later deze week zullen debatteren – maar ook de agressie van de bezettingsmacht.

Les efforts visant à faire baisser la tension ont été annulés par les crimes réellement perpétrés à l’encontre de musulmans, non seulement des enlèvements et des détentions illégales - comme à Guantanamo, dont nous débattrons plus tard cette semaine -, mais également les agressions commises par des forces d’occupation.


10. steunt van harte de pogingen van de speciale afgezant van de secretaris-generaal van de VN, Harri Holkeri, om de gemoederen tot bedaren te brengen;

10. soutient résolument les efforts déployés par M. Harri Holkeri, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies, pour calmer la situation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemoederen te bedaren' ->

Date index: 2021-06-25
w