Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning

Traduction de «genderaspect wat betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. dat er werkelijk rekening wordt gehouden met het genderaspect wat betreft het onderwijs- en opleidingsbeleid, zodat het stereotypische beeld dat men van de rollen heeft niet meer wordt weerspiegeld in de minder interessante carrièrekeuzen van de vrouwen;

1. une véritable prise en compte du genre dans les politiques d'enseignement et de formation afin de lutter contre une représentation stéréotypée des rôles se traduisant par des choix de carrière moins valorisants par les femmes;


De Commissie blijft bij de uitvoering van haar beleid en wetgeving ter voorkoming en bestrijding van mensenhandel oog houden voor het genderaspect. Wat haar externe betrekkingen betreft, zal de Commissie zich in het kader van het EU-genderactieplan 2016-2020 met name richten op hulp aan vrouwen en meisjes in de wereld die geen toegang tot onderwijs en geen gelijke toegang tot gezondheidszorg en diensten voor gezinsplanning, de arbeidsmarkt en het politieke leven hebben en die met discriminerende regels en wetten inzake erfrecht, burgerschap en grondbezit te maken hebben.

La Commission continuera à suivre la dimension de genre des actions de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains dans le cadre de la mise en œuvre de sa politique et de sa législation en la matière. Dans ses relations extérieures, la Commission s'attachera en particulier, dans le cadre du plan d'action de l'Union sur l'égalité des sexes pour la période 2016-2020, à venir en aide aux femmes et aux filles du monde entier qui sont exclues d'une éducation, d'un accès égal aux services de santé et de planning familial, du marché du travail et de la vie politique et qui sont également confrontées à des règles et lois discrimina ...[+++]


Dit assessment is synoniem van een grotere objectiviteit en een groter professionalisme, en dus eveneens van een grotere neutraliteit wat het genderaspect betreft.

Cet assessment est synonyme d'une plus grande objectivité et d'un plus grand professionnalisme, et donc aussi d'une plus grande neutralité pour ce qui est de l'aspect du genre.


Wat het eerste punt betreft, het verzekeren van de efficiëntie van gender mainstreaming, kan men zeggen dat de regering overeenkomstig de wet van 12 januari 2007 met het genderaspect rekening moet houden in alle beleidsbeslissingen die zij neemt om de eventuele ongelijkheid tussen mannen en vrouwen te voorkomen of te corrigeren.

En ce qui concerne le premier point, assurer l'efficacité du gender mainstreaming, on peut dire que conformément à la loi du 12 janvier 2007 le gouvernement doit intégrer la dimension de genre dans l'ensemble des politiques qu'il prend en vue d'éviter ou de corriger l'éventuelle inégalité entre les hommes et les femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het eerste punt betreft, het verzekeren van de efficiëntie van gender mainstreaming, kan men zeggen dat de regering overeenkomstig de wet van 12 januari 2007 met het genderaspect rekening moet houden in alle beleidsbeslissingen die zij neemt om de eventuele ongelijkheid tussen mannen en vrouwen te voorkomen of te corrigeren.

En ce qui concerne le premier point, assurer l'efficacité du gender mainstreaming, on peut dire que conformément à la loi du 12 janvier 2007 le gouvernement doit intégrer la dimension de genre dans l'ensemble des politiques qu'il prend en vue d'éviter ou de corriger l'éventuelle inégalité entre les hommes et les femmes.


Wat het asiel- en immigratiebeleid betreft, heeft de minister verklaard dat het genderaspect « indien nodig » in die beleidsvormen zou worden geïntegreerd.

En ce qui concerne les politiques d'asile et d'immigration, la ministre a précisé que la dimension de genre serait intégrée à ces politiques « si nécessaire ».


12. wijst op de meest prangende problemen van de burgers op Europees niveau wat betreft minimuminkomen, maatschappelijke zorg, politieke en economische transparantie, deelname aan het culturele leven en de noodzaak om ongelijkheden te bestrijden door middel van de integratie van het genderaspect; benadrukt dat alle burgers, met inbegrip van de meest achtergestelde groepen in de samenleving, aan het gemeenschapsleven moeten deelnemen;

12. se fait l'écho des préoccupations les plus pressantes des citoyens au niveau européen en ce qui concerne le revenu minimal, l'aide sociale, la transparence politique et économique, la participation à la vie culturelle et la nécessité de lutter contre les inégalités au moyen de l'intégration de la dimension de genre; souligne que tous les citoyens devraient être associés à la vie de leur communauté, y compris les groupes les plus défavorisés de la société;


In weerwil van de toegenomen bewustwording, is de genderdimensie nog maar ten dele doorgedrongen tot de Europese klimaatprogramma's en -projecten: wél wordt er een steeds duidelijker link gelegd naar de ontwikkelingshulpmechanismen en naar de ontwikkelingslanden, maar niettemin blijft het genderaspect totaal ontbreken waar het de klimaatmaatregelen binnen Europa zelf betreft.

Malgré une prise de conscience accrue, la dimension de genre n'est comprise que partiellement dans les programmes et projets européens liés au climat: le lien a été fait de façon croissante dans les mécanismes d'aide au développement et en direction des pays en voie de développement, mais le genre reste absent de toutes les politiques climatiques intra-européennes.


20. verzoekt de Commissie, voor zover het het KP7 betreft, regelmatig aan het Parlement verslag uit te brengen over de voortgang met betrekking tot de vertegenwoordiging van vrouwen in evaluatieorganen en selectiecomités; verzoekt de Commissie het genderaspect in de tussentijdse evaluaties en voortgangsverslagen met betrekking tot het KP7 op te nemen, en verzoekt de Commissie om een tussentijdse evaluatie van de gendermainstreaminginstrumenten uit het KP7;

20. demande à la Commission, en ce qui concerne les activités menées au titre du septième programme-cadre, d'informer régulièrement le Parlement des progrès réalisés en termes de représentation des femmes au sein des comités d'évaluation et des comités de sélection; demande à la Commission de tenir compte du critère de l'égalité hommes–femmes lors de l'élaboration des évaluations intermédiaires et des rapports de suivi relatifs au septième programme cadre et de procéder à une évaluation à mi-parcours des outils d'intégration de la dimension hommes-femmes dans le septième programme-cadre;


Voor integratie van het genderaspect in alle beleidsmaatregelen zijn voldoende middelen nodig zodat het beleid kan werken als een katalysator, zowel wat betreft de mainstreaming van het genderaspect als de specifieke maatregelen.

L'action de promotion de l'égalité des sexes doit bénéficier d'un financement suffisant si l'on veut qu'elle puisse remplir une fonction de catalyseur, et cela tant au niveau de "l'intégration générale" de la dimension hommes-femmes qu'au niveau des actions spécifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genderaspect wat betreft' ->

Date index: 2024-05-02
w