Overwegende dat de lijst van de prestaties opgenomen in voormeld besluit, zijnde de prestaties inzake klinische biologie, die mogen worden verricht in niet-erkende laboratoria, zo snel mogelijk in overeenstemming moet worden gebracht met de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, daar dezelfde verstrekking onder dezelfde voorwaarden moet kunnen worden verricht indien de genoemde nomenclatuur deze prestatie toegankelijk
maakt voor algemeen geneeskundigen en specialisten, wat in hoofde van laatstgenoemde verstrekkers gebeurde door het koninklijk besluit van 29 november 1996, dat in werking trad op 1 a
pril 1997, ...[+++] voor wat betreft de prestatie « H.C. G. met procédé op plaatje », zodat in het genoemde koninklijk besluit van 31 januari 1977 het nomenclatuurcodenummer voor de prestatie verricht door de geneesheer specialist moet worden opgenomen naast het nomenclatuurcodenummer voor de algemeen geneeskundige; Considérant que la liste des prestations figurant dans l'arrêté précité, à savoir les prestations de biologie clinique pouvant être effectuées dans des laboratoires non agréés, doit être mise en concordance le plus vite possible avec la nomenclature des prestations de santé, étant donné qu'une prestation doit pouvoir être effectuée dans des conditions identiques lorsque la nomenclature précitée rend cette prestation accessible aux m
édecins généralistes et aux spécialistes, ce qui a été réalisé dans le chef de ces derniers dispensateurs de soins par l'arrêté royal du 29 novembre 1996, entré en vigueur le 1 avril 1997, pour ce qui est de l
...[+++]a prestation « H.C. G. avec procédé sur lame », de telle sorte que, dans l'arrêté royal du 31 janvier 1977 précité, le numéro de code de la prestation effectuée par le médecin spécialiste doit être repris, en plus du numéro de code prévu dans la nomenclature pour le médecin généraliste;