Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geneesmiddelen heeft aangetoond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


heeft nooit drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) De gemeenschappelijke onderneming voor het initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen (hierna „IMI”), die is opgericht bij Verordening (EG) nr. 73/2008 van de Raad van 20 december 2007 tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming voor de uitvoering van het gezamenlijk technologie-initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen , heeft aangetoond dat middelen doeltreffend kunnen worden gemobiliseerd door partners uit de farmaceutische industrie, de academische wereld, kleine en middelgrote ondernemingen (hierna „kmo's”; eld ...[+++]

(6) L'entreprise commune pour la mise en œuvre de l'initiative en matière de médicaments innovants («IMI») (ci-après «l'entreprise commune IMI») établie par le règlement (CE) n° 73/2008 du Conseil du 20 décembre 2007 portant création de l'entreprise commune IMI a démontré que la mobilisation de ressources est efficace lorsqu'elle réunit plusieurs partenaires de l'industrie pharmaceutique, des milieux universitaires, des petites et moyennes entreprises (PME), des associations de patients et des autorités réglementaires.


Zoals de heer De Cock duidelijk in zijn betoog heeft aangetoond, moet het probleem worden opgedeeld : vandaag is 85 % van de afgeleverde geneesmiddelen zonder enige controle in hoofdstuk I opgenomen, wat neerkomt op volledige en absolute vrijheid.

Enfin, et l'exposé de M. De Cock l'a bien montré, il faudra diviser le problème: aujourd'hui, 85 % des médicaments délivrés sont repris dans le chapitre I, sans aucun contrôle, ce qui représente la liberté totale et absolue.


Zoals de heer De Cock duidelijk in zijn betoog heeft aangetoond, moet het probleem worden opgedeeld : vandaag is 85 % van de afgeleverde geneesmiddelen zonder enige controle in hoofdstuk I opgenomen, wat neerkomt op volledige en absolute vrijheid.

Enfin, et l'exposé de M. De Cock l'a bien montré, il faudra diviser le problème: aujourd'hui, 85 % des médicaments délivrés sont repris dans le chapitre I, sans aucun contrôle, ce qui représente la liberté totale et absolue.


Wat de voorgestelde versoepeling van de terugbetaling van de geneesmiddelen voor dementerenden betreft, heeft de minister geen probleem voor zover wetenschappelijk kan worden aangetoond wat het effect van dergelijke geneesmiddelen is op het verloop van de ziekte.

En ce qui concerne l'assouplissement proposé du remboursement des médicaments pour les personnes démentes, le ministre n'y voit aucun inconvénient pour autant que l'effet de tels médicaments sur l'évolution de la maladie puisse être démontré scientifiquement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de voorgestelde versoepeling van de terugbetaling van de geneesmiddelen voor dementerenden betreft, heeft de minister geen probleem voor zover wetenschappelijk kan worden aangetoond wat het effect van dergelijke geneesmiddelen is op het verloop van de ziekte.

En ce qui concerne l'assouplissement proposé du remboursement des médicaments pour les personnes démentes, le ministre n'y voit aucun inconvénient pour autant que l'effet de tels médicaments sur l'évolution de la maladie puisse être démontré scientifiquement.


Gezien het feit dat deze wijziging tot dusver niet heeft aangetoond echt doeltreffend te zijn, acht het Europees Parlement het belangrijk de ratificatie van de wijziging van de TRIPS-Overeenkomst aan te grijpen om ervoor te zorgen dat het EU-beleid op het gebied van toegang tot geneesmiddelen veelomvattend, begrijpelijk en doelmatig wordt.

Sachant que jusqu'à présent cet amendement n'a pas donné de preuve de véritable efficacité, il importe pour le Parlement européen de saisir l'opportunité offerte par la ratification de l'amendement ADPIC pour mieux garantir que la politique de l'UE en matière d'accès aux médicaments soit globale, cohérente et efficace.


15. wijst op het belang van veiligheidsmaatregelen voor de luchtvaart, maar waarschuwt voor buitensporige of ongecoördineerde maatregelen die niet op een behoorlijke risicobeoordeling berusten; dringt er in dat opzicht op aan dat de op korte termijn verscherpte voorschriften inzake het aan boord meenemen van vloeistoffen, geneesmiddelen en dergelijke worden ingetrokken indien op grond van de opgedane ervaringen niet kan worden aangetoond dat de maatregel een effectief veiligheidsvoordeel/meerwaarde ...[+++]

15. souligne l'importance des mesures de sécurité dans le secteur de l'aviation; met toutefois en garde contre les mesures excessives ou témoignant d'un manque de coordination qui ne se fonderaient pas sur une évaluation sérieuse des risques; demande à cet égard la levée de l'imposition récente du renforcement des contrôles sur les liquides, les médicaments et les produits similaires emmenés à bord à moins qu'à la lumière de l'expérience acquise à ce jour, un avantage ou une augmentation réelle de la sécurité ne puisse être démontré;


Het volstaat dus niet de ziekte drastischer te bestrijden door patiënten toegang te verlenen tot gezondheidszorg, geneesmiddelen, psychologisch advies, enzovoorts. Er zal een op preventie gerichte strategie moeten worden ontwikkeld, mede gericht op het bevorderen van een gezond dieet en dito levensstijl. Bijzondere aandacht zal daarbij moeten uitgaan naar vrouwen en kinderen; onderzoek heeft immers aangetoond dat zij in het bijzonder de risicogroep vormen voor deze aandoening.

Par conséquent, outre renforcer la lutte contre cette maladie en garantissant aux patients ‘l’accès aux soins de santé, aux médicaments, à des conseils psychologiques, etc., il convient d’adopter une stratégie de prévention qui promeuve une alimentation et un mode de vie sains, en accordant une attention particulière aux femmes et aux enfants, car, comme des études l’ont montré, ils sont extrêmement vulnérables à cette maladie.


De resultaten van deze audit hebben de noodzaak aan een belangrijke uitbreiding van het personeel en middelen aangetoond. Dat heeft zowel betrekking op de registratie-activiteiten (vergunningen van geneesmiddelen) als op de inspectietaken, geneesmiddelenbewaking en de informatie en communicatie over geneesmiddelen.

Les résultats de cet audit ont démontré la nécessité d'un renforcement en personnel et en moyens aussi bien pour l'enregistrement des médicaments (autorisations) que pour l'inspection, la pharmacovigilance, l'information et la communication concernant les médicaments.


Vermoedelijke dan wel bevestigde bijwerkingen van geneesmiddelen moeten worden afgezet tegen de aangetoonde voordelen, omdat de evaluatie anders geen klinische relevantie heeft.

Toute réaction indésirable à un médicament (suspectée ou confirmée) doit être évaluée par rapport aux avantages avérés, dans le cas contraire l'évaluation ne présente aucun intérêt clinique.




Anderen hebben gezocht naar : geneesmiddelen heeft aangetoond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geneesmiddelen heeft aangetoond' ->

Date index: 2023-04-13
w