Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "general motors heeft " (Nederlands → Frans) :

Bij vonnis van 20 november 2017 in zake de nv « General Motors Belgium » tegen het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Belastingdienst waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2017, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par jugement du 20 novembre 2017 en cause de la SA « General Motors Belgium » contre la Région flamande et l'agence « Vlaamse Belastingdienst », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 décembre 2017, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a posé les questions préjudicielles suivantes :


(14) In de zaak British Leyland heeft de Europese Commissie als uitgangspunt genomen het bedrag van 1 000 frank dat in de zaak van General Motors Continental door het Hof van Justitie als redelijk werd aanvaard, aangepast aan de inflatie (Beschikking van 2 juli 1984 inzake een procedure op grond van artikel 86 E. E. G. -Verdrag, P. B. l 207, 2 augustus 1984, (11), 15, nr. 28 : « Bovendien ligt de prijs van 100 pond sterling aanzienlijk boven het bedrag dat het Hof van Justitie in zijn arrest in zaak 26/75, General Motors ...[+++]

(14) Dans l'affaire British Leyland, la Commission européenne s'est basée sur le montant indexé de 1 000 francs que la Cour de justice avait jugé raisonnable dans l'affaire General Motors Continental (Décision du 2 juillet 1984 relative à une procédure fondée sur l'article 86 du Traité C. E. , J. O. C. E. L 207, 2 août 1984, (11), 15, nº 28 : « Qui plus est, la redevance de 100 livres sterling dépasse largement le montant que la Cour de justice a indiqué comme raisonnable dans son arrêt General Motors ­ Commission dans l'affaire 26-75, compte tenu de l'inflation qui a sévi depuis lors».


(14) In de zaak British Leyland heeft de Europese Commissie als uitgangspunt genomen het bedrag van 1 000 frank dat in de zaak van General Motors Continental door het Hof van Justitie als redelijk werd aanvaard, aangepast aan de inflatie (Beschikking van 2 juli 1984 inzake een procedure op grond van artikel 86 E.E.G.-Verdrag, P.B. l 207, 2 augustus 1984, (11), 15, nr. 28 : « Bovendien ligt de prijs van 100 pond sterling aanzienlijk boven het bedrag dat het Hof van Justitie in zijn arrest in zaak 26/75, General Motors ...[+++]

(14) Dans l'affaire British Leyland, la Commission européenne s'est basée sur le montant indexé de 1 000 francs que la Cour de justice avait jugé raisonnable dans l'affaire General Motors Continental (Décision du 2 juillet 1984 relative à une procédure fondée sur l'article 86 du Traité C.E., J.O. C.E. L 207, 2 août 1984, (11), 15, nº 28 : « Qui plus est, la redevance de 100 livres sterling dépasse largement le montant que la Cour de justice a indiqué comme raisonnable dans son arrêt General Motors ­ Commission dans l'affaire 26-75, compte tenu de l'inflation qui a sévi depuis lors».


China heeft bijvoorbeeld pressie uitgeoefend op ondernemingen die gebruik maken van zeldzame aardes, zoals General Motors, dat zijn onderzoekscentrum voor micro-elementen, die noodzakelijk zijn voor de productie van hybride en elektrische voertuigen, naar Shanghai heeft moeten verplaatsen (9) .

Ainsi la Chine a fait pression sur les sociétés utilisatrices de terres rares, comme General Motors, qui a dû transporter son centre de recherche sur les micro-éléments nécessaires aux véhicules hybrides et électriques à Shanghai (9) .


China heeft bijvoorbeeld pressie uitgeoefend op ondernemingen die gebruik maken van zeldzame aardes, zoals General Motors, dat zijn onderzoekscentrum voor micro-elementen, die noodzakelijk zijn voor de productie van hybride en elektrische voertuigen, naar Shanghai heeft moeten verplaatsen (9) .

Ainsi la Chine a fait pression sur les sociétés utilisatrices de terres rares, comme General Motors, qui a dû transporter son centre de recherche sur les micro-éléments nécessaires aux véhicules hybrides et électriques à Shanghai (9) .


b) Uit het feit dat het hier om een aparte markt gaat volgt dat de officiële invoerder een machtspositie heeft i.v.m. het afleveren van gelijkvormigheidsattesten van zijn eigen merk (zie ook Hof van Justitie, 13 november 1975, General Motors / Commissie, Jur., 1975, 1367 ; Hof van Justitie , 11 november 1986, British Leyland Public Ltd Cy. / Commissie, Jur.

b) Du fait qu'il s'agit en l'espèce d'un marché distinct, il s'ensuit que l'importateur officiel détient une position dominante en ce qui concerne la délivrance de certificats de conformité de sa propre marque (voir aussi Cour de Justice, 13 novembre 1975, General Motors/Commissie, Jur., 1975, 1367; Cour de Justice 11 novembre 1986, British Leyland Public Ltd Cy./Commissie, Jur.


De Belgische aanvraag heeft betrekking op in totaal 2 834 werknemers die door General Motors Belgium en vier van haar toeleveringsbedrijven en downstreamproducenten ontslagen zijn.

La demande de la Belgique concerne 2 834 travailleurs licenciés par General Motors Belgium et quatre de ses fournisseurs et producteurs en aval.


General Motors heeft niet kunnen aantonen dat het Gerecht in zijn arrest blijk heeft gegeven van onjuiste rechtsopvattingen.

General Motors n'a pas pu démontrer que le Tribunal aurait commis des erreurs de droit dans son arrêt.


Hierin werd meegedeeld dat de NV General Motors Belgium de intentie heeft 15 % van de aandelen te verwerven in de NV Beerens O.C.

Il en ressort que General Motors Belgium NV SA a l'intention d'acquérir 15 % des actions de Beerens O.C. NV.


Ook General Motors heeft aangekondigd met de werknemers over dit punt te willen onderhandelen.

General Motors a également annoncé son intention de négocier avec son personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general motors heeft' ->

Date index: 2021-05-28
w