Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "generlei wijze afbreuk " (Nederlands → Frans) :

De relevante bepalingen van het bij de bestreden wet goedgekeurde Stabiliteitsverdrag doen op generlei wijze afbreuk aan de wettelijke voorwaarden volgens welke de vakorganisaties bij de werking van de overheidsdiensten worden betrokken.

Les dispositions pertinentes du Traité sur la stabilité approuvées par la loi attaquée ne portent en aucune manière atteinte aux conditions légales en vertu desquelles les organisations syndicales sont associées au fonctionnement des services publics.


3. De toepassing van dit artikel doet op generlei wijze afbreuk aan de levendigheid van de parlementaire debatten noch aan de vrijheid van spreken van de leden.

3. L'application du présent article n'entrave en aucune façon la vivacité des débats parlementaires ni la liberté de parole des députés.


2. Deze overeenkomst doet op generlei wijze afbreuk aan het recht van een persoon om in het handelsverkeer zijn naam of de naam van zijn voorganger in zaken te gebruiken, behalve wanneer deze naam op zodanige wijze wordt gebruikt dat de consumenten daardoor wordt misleid.

2. Le présent accord ne préjuge en rien du droit de toute personne d'utiliser, au cours d'opérations commerciales, son nom ou celui de son prédécesseur en affaires, dès lors que ce nom n'est pas utilisé de manière à induire le consommateur en erreur.


2. Deze overeenkomst doet op generlei wijze afbreuk aan het recht van een persoon om in het handelsverkeer zijn naam of de naam van zijn voorganger in zaken te gebruiken, behalve wanneer deze naam op zodanige wijze wordt gebruikt dat de consumenten daardoor wordt misleid.

2. Le présent accord ne préjuge en rien du droit de toute personne d'utiliser, au cours d'opérations commerciales, son nom ou celui de son prédécesseur en affaires, dès lors que ce nom n'est pas utilisé de manière à induire le consommateur en erreur.


3. De toepassing van dit artikel doet op generlei wijze afbreuk aan de levendigheid van de parlementaire debatten noch aan de vrijheid van spreken van de leden.

3. L'application du présent article n'entrave en aucune façon la vivacité des débats parlementaires ni la liberté de parole des députés.


11. vraagt de Commissie om de implicaties van protocol nr. 26 ten aanzien van de bestaande richtlijnen te onderzoeken, in het bijzonder rekening houdende met het feit dat in artikel 2 van protocol nr. 26 staat dat "de bepalingen van de Verdragen op generlei wijze afbreuk doen aan de bevoegdheid van de lidstaten om niet-economische diensten van algemeen belang te verrichten, te doen verrichten en te organiseren"; vraagt de Commissie daarnaast flexibeler om te gaan met de vereiste die is vastgelegd in artikel 9, lid 3, van richtlijn 2004/18/EG dat voorgenomen werken en voorgenomen aankopen ter verkrijging van bepaalde hoeveelheden leverin ...[+++]

11. invite la Commission à examiner les répercussions du protocole 26 sur les orientations existantes, notamment eu égard au fait qu'en vertu de l'article 2 dudit protocole, "[l]es dispositions des traités ne portent en aucune manière atteinte à la compétence des États membres pour fournir, faire exécuter et organiser des services non économiques d'intérêt général"; invite en outre la Commission à faire preuve d'une plus grande flexibilité par rapport aux exigences fixées par l'article 9, point 3, de la directive 2004/18/CE, aux termes duquel "[a]ucun projet d'ouvrage ni aucun projet d'achat visant à obtenir une certaine quantité de fou ...[+++]


Deze procedure zou op generlei wijze afbreuk doen aan de rechten die de verzoeker krachtens de verordening geniet, maar zou een praktische hulp en leidraad vormen voor de instelling, die van mening kan zijn dat zij de toegang om wettelijke redenen moet weigeren, en tegelijkertijd zou zo het vertrouwen van de verzoeker worden versterkt dat de weigering van zijn verzoek werkelijk gebaseerd is op de waarschijnlijkheid dat openbaarmaking bepaalde belangen zou schaden en dat de hypothese van hoger openbaar belang serieus en objectief is overwogen.

Cette procédure n’ôterait rien aux droits du demandeur au titre du règlement, mais offrirait aide et assistance à l’institution, qui peut se considérer comme étant légalement tenue de refuser l’accès, et convaincrait le demandeur que, lorsqu’une demande est rejetée, la probabilité d’un préjudice est réelle et la possibilité d’un intérêt public supérieur lié à la divulgation a été examinée sérieusement et objectivement.


(6) Deze richtlijn beoogt op generlei wijze afbreuk te doen aan maatregelen die op communautair niveau worden uitgevoerd om in 2012 voor bedrijven een verlichting van de administratieve lasten met 25% te bereiken.

(6) La présente directive ne vise en aucune façon à porter atteinte aux actions menées au niveau de la Communauté en vue de parvenir à une réduction de 25 %, d'ici à 2012, des charges administratives pesant sur les entreprises.


Ten slotte wordt onderstreept dat het Arbitragehof in zijn arrest nr. 31/2000 van 21 maart 2000 stelde dat de wet van 2 juni 1998 waarbij een Informatie-en adviescentrum inzake de schadelijke sektarische organisaties werd opgericht, op generlei wijze afbreuk doen aan de vrijheid van geweten en van godsdienst :

On soulignera enfin que la Cour d'Arbitrage a estimé, dans son arrêt n 31/2000 du 21 mars 2000, que la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles ne portait d'aucune manière atteinte à la liberté de conscience et de religion :


« (..) de bevoegdheden die aan het centrum zijn toegekend [doen] op generlei wijze afbreuk (..) aan de vrijheid van eredienst en de vrije openbare uitoefening ervan en aan de vrijheid om op elk gebied zijn mening te uiten, zoals gewaarborgd door artikel 19 van de Grondwet, noch aan de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst en de vrijheid van meningsuiting gewaarborgd door de artikelen 9 en 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en door de artikelen 18 en 19 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, noch aan de vrijheid van onderwijs, gewaarborgd door artikel 24 van de Grondwet.

« (..) les compétences attribuées au centre ne portent en aucune manière atteinte à la liberté des cultes, à celle de leur exercice public, ainsi qu'à la liberté de manifester ses opinions en toute matière, garanties par l'article 19 de la Constitution, ni à la liberté de pensée, de conscience et de religion ou à la liberté d'expression garanties par les articles 9 et 10 de la Convention européenne des droits de l'homme et par les articles 18 et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ni à la liberté d'enseignement que garantit l'article 24 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generlei wijze afbreuk' ->

Date index: 2022-09-11
w