Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «generlei wijze tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een reglement bepaalt de wijze waarop vraag en aanbod tegen elkaar worden afgewogen

un règlementdétermine les modalités de confrontation des offres et des demandes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien een antennesite geheel of gedeeltelijk eigendom is van een derde, verzetten de operatoren die deze site exploiteren of deze gedeeld gebruiken, zich op generlei wijze tegen het afsluiten van een akkoord tussen die derde en een of meer andere operatoren, waardoor aan deze laatsten de mogelijkheid wordt geboden de betreffende site gedeeld te gebruiken.

Dans le cas où un site d'antennes est entièrement ou partiellement la propriété d'un tiers, les l'opérateurs exploitant ce site ou l'utilisant de façon partagée ne s'opposent d'aucune façon à la conclusion d'un accord entre ce tiers et un ou plusieurs autres opérateurs, par lequel il est donné la possibilité à ces derniers d'utiliser le site en question de façon partagée.


De beslissing van het Grondwettelijk Hof berust op technische gronden en impliceert op generlei wijze een definitieve decriminalisering van seksuele misdrijven tegen kinderen van jonger dan 15 jaar.

La décision de la Cour constitutionnelle est fondée sur des motifs techniques et n'implique en aucun cas une dépénalisation définitive des abus sexuels à l'encontre d'enfants de moins de 15 ans.


De minister van KMO's en Zelfstandigen antwoordt dat het wetsontwerp op generlei wijze de medewerking van de cijferberoepen wijzigt met betrekking tot de strijd tegen fraude en witwas.Voor de werknemers verandert er niets, enkel voor de vrije beroepen wordt de mogelijkheid gecreëerd hun aansprakelijkheid te beperken door de uitoefening van de activiteit in vennootschapsvorm mogelijk te maken, zoals het voor de commerciële beroepen het geval is.

La ministre des PME et des Indépendants répond que le projet de loi ne modifie en rien la collaboration des professions du chiffre en ce qui concerne la lutte contre les pratiques de fraude et de blanchiment. Rien ne change pour les travailleurs salariés; ce n'est que pour les professions libérales que l'on a créé la possibilité de limiter leur responsabilité en rendant possible l'exercice de l'activité en société, comme c'est déjà le cas pour les professions commerciales.


De minister van KMO's en Zelfstandigen antwoordt dat het wetsontwerp op generlei wijze de medewerking van de cijferberoepen wijzigt met betrekking tot de strijd tegen fraude en witwas.Voor de werknemers verandert er niets, enkel voor de vrije beroepen wordt de mogelijkheid gecreëerd hun aansprakelijkheid te beperken door de uitoefening van de activiteit in vennootschapsvorm mogelijk te maken, zoals het voor de commerciële beroepen het geval is.

La ministre des PME et des Indépendants répond que le projet de loi ne modifie en rien la collaboration des professions du chiffre en ce qui concerne la lutte contre les pratiques de fraude et de blanchiment. Rien ne change pour les travailleurs salariés; ce n'est que pour les professions libérales que l'on a créé la possibilité de limiter leur responsabilité en rendant possible l'exercice de l'activité en société, comme c'est déjà le cas pour les professions commerciales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een antennesite geheel of gedeeltelijk eigendom is van een derde, verzetten de operatoren die deze site exploiteren of deze gedeeld gebruiken, zich op generlei wijze tegen het afsluiten van een akkoord tussen die derde en een of meer andere operatoren, waardoor aan deze laatsten de mogelijkheid wordt geboden de betreffende site gedeeld te gebruiken.

Dans le cas où un site d'antennes est entièrement ou partiellement la propriété d'un tiers, les l'opérateurs exploitant ce site ou l'utilisant de façon partagée ne s'opposent d'aucune façon à la conclusion d'un accord entre ce tiers et un ou plusieurs autres opérateurs, par lequel il est donné la possibilité à ces derniers d'utiliser le site en question de façon partagée.


15. onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme op generlei wijze een bedreiging mag vormen voor de bescherming van de fundamentele mensenrechten en dient te zijn gebaseerd op het internationale humanitaire recht, en is van oordeel dat de UNHCR concrete stappen moet nemen om ervoor te zorgen dat alle landen bij maatregelen tegen het terrorisme toezien op de eerbiediging van de mensenrechten van alle personen onder hun rechtsmacht en waarborgen dat strikt de hand wordt gehouden aan onvervre ...[+++]

15. souligne que la lutte contre le terrorisme ne saurait compromettre la protection des droits fondamentaux de l'homme et qu'elle doit se fonder sur le droit international humanitaire; considère que la CDHNU doit s'employer concrètement à garantir que, lorsqu'ils prennent des mesures de lutte contre le terrorisme, tous les États préservent le respect des droits de l'homme de toutes les personnes soumises à leur juridiction et veillent à ce que les droits intangibles soient strictement respectés et les conventions relatives aux droits de l'homme pleinement observées;


14. onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme op generlei wijze een bedreiging mag vormen voor de bescherming van de fundamentele mensenrechten en dient te zijn gebaseerd op het internationale humanitaire recht, en is van oordeel dat de UNHCR concrete stappen moet nemen om ervoor te zorgen dat alle landen bij maatregelen tegen het terrorisme toezien op de eerbiediging van de mensenrechten van alle personen onder hun rechtsmacht en waarborgen dat strikt de hand wordt gehouden aan onvervre ...[+++]

14. souligne que la lutte contre le terrorisme ne saurait compromettre la protection des droits fondamentaux de l'homme et qu'elle doit se fonder sur le droit international humanitaire; considère que la commission des droits de l'homme doit s'employer concrètement à garantir que, lorsqu'ils prennent des mesures de lutte contre le terrorisme, tous les États préservent le respect des droits de l'homme de toutes les personnes soumises à leur juridiction et veillent à ce que les droits intangibles soient strictement respectés et les conventions relatives aux droits de l'homme pleinement observées;


13. is van mening dat de strijd tegen het terrorisme op generlei wijze een bedreiging mag vormen voor de bescherming van de fundamentele mensenrechten en dient te zijn gebaseerd op het internationale humanitaire recht, en is van oordeel dat de UNHCR stappen moet ondernemen om de kwestie van de mensenrechten en de bestrijding van het terrorisme concreet ter hand te nemen;

13. estime que la lutte contre le terrorisme ne saurait compromettre la protection des droits fondamentaux de l'homme et qu'elle doit se fonder sur le droit international humanitaire; considère que la commission des droits de l'homme doit s'atteler concrètement à la résolution du problème des droits de l'homme et de la lutte contre le terrorisme;


Hoewel aan het Centrum een preventieve opdracht in de strijd tegen het verschijnsel van de schadelijke sektarische organisaties is toegewezen, in de vorm van bestudering, advisering en informatieverstrekking terzake, dient, in tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, te worden vastgesteld dat de bevoegdheden die aan het Centrum zijn toegekend op generlei wijze afbreuk doen aan de vrijheid van eredienst en de vrije openbare uitoefening ervan en aan de vrijheid om op elk gebied zij ...[+++]

Bien que le Centre se voie confier une mission préventive dans la lutte contre le phénomène des organisations sectaires nuisibles, sous la forme d'enquêtes, de conseils et de diffusion d'informations en la matière, il convient de constater que, contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, les compétences attribuées au Centre ne portent en aucune manière atteinte à la liberté des cultes, à celle de leur exercice public, ainsi qu'à la liberté de manifester ses opinions en toute matière, garanties par l'article 19 de la Constitution, ni à la liberté de pensée, de conscience et de religion ou à la liberté d'expression garantie ...[+++]


Art. 8. § 1. De insolventie, zoals omschreven in artikel 7, § 3, van een deelnemer naar Belgisch recht of naar buitenlands recht aan een systeem of van een tegenpartij van een centrale bank, alsook enigerlei maatregel van beslag of sekwester tegen hem, kan op generlei wijze afbreuk doen aan de geldigheid, de tegenstelbaarheid of de preferentiële tegeldemaking van de zekerheden, met inbegrip van alle rechten daarop, die werden gevormd ten gunste van een andere deelnemer aan een systeem, of te ...[+++]

Art. 8. § 1. L'insolvabilité, telle que définie à l'article 7, § 3, d'un participant, de droit belge ou de droit étranger à un système ou d'une contrepartie de banque centrale, de même que toute mesure de saisie ou de séquestre à leur encontre, ne peut affecter d'une manière quelconque la validité, l'opposabilité ou la réalisation préférentielle des sûretés, en ce compris tous droits y relatifs, constituées en faveur d'un autre participant dans le cadre d'un système, ou en faveur d'une banque centrale d'un Etat membre de l'Union européenne, ou de la Banque centrale européenne, pour leurs opérations en qualité de banques centrales.




D'autres ont cherché : generlei wijze tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generlei wijze tegen' ->

Date index: 2022-12-10
w