Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genetische hulpbronnen
Genetische rijkdommen
Land dat genetische rijkdommen levert
Land van oorsprong van genetische rijkdommen

Vertaling van "genetische rijkdommen dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
genetische hulpbronnen | genetische rijkdommen

ressource génétique


land dat genetische rijkdommen levert

pays fournisseur des ressources génétiques


land van oorsprong van genetische rijkdommen

pays d'origine des ressources génétiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Genetische rijkdommen dienen in situ te worden behouden en op duurzame wijze te worden gebruikt; de voordelen die voortvloeien uit het gebruik ervan dienen eerlijk en billijk te worden verdeeld teneinde bij te dragen tot armoedebestrijding en zodoende tot het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van de Verenigde Naties, zoals is erkend in de preambule van het Protocol van Nagoya.

Les ressources génétiques devraient être préservées in situ et utilisées de manière durable, et les avantages découlant de leur utilisation devraient faire l’objet d’un partage juste et équitable, afin de contribuer à l’éradication de la pauvreté et, ainsi, à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement des Nations unies, reconnus dans le préambule du protocole de Nagoya.


Genetische rijkdommen dienen in situ te worden behouden en op duurzame wijze te worden gebruikt; de voordelen die voortvloeien uit het gebruik ervan dienen eerlijk en billijk te worden verdeeld teneinde bij te dragen tot armoedebestrijding en zodoende tot het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van de Verenigde Naties, zoals is erkend in de preambule van het Protocol van Nagoya.

Les ressources génétiques devraient être préservées in situ et utilisées de manière durable, et les avantages découlant de leur utilisation devraient faire l’objet d’un partage juste et équitable, afin de contribuer à l’éradication de la pauvreté et, ainsi, à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement des Nations unies, reconnus dans le préambule du protocole de Nagoya.


(7) Genetische rijkdommen dienen in situ te worden behouden en op duurzame wijze te worden gebruikt; de voordelen die voortvloeien uit het gebruik ervan dienen eerlijk en billijk te worden verdeeld teneinde bij te dragen tot armoedebestrijding en zodoende tot het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van de Verenigde Naties, zoals is erkend in de preambule van het protocol van Nagoya.

(7) Les ressources génétiques devraient être préservées in situ et utilisées de manière durable, et les avantages découlant de leur utilisation devraient faire l'objet d'un partage juste et équitable, afin de contribuer à l'éradication de la pauvreté et, ainsi, à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement des Nations unies, reconnus dans le préambule du protocole de Nagoya.


- dienen hun inspanningen ter instandhouding van de genetische rijkdommen van bossen (diversiteit van boomsoorten alsook de diversiteit binnen soorten en binnen populaties) te intensiveren.

- devraient renforcer la conservation de la génétique forestière (diversité des essences d'arbres) et la diversité au sein des essences et des peuplements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4 bis) Genetische rijkdommen dienen "in situ" te worden behouden en op duurzame wijze te worden gebruikt en de baten voortvloeiend uit het gebruik ervan dienen eerlijk en billijk te worden verdeeld.

(4 bis) Les ressources génétiques devraient être préservées "in situ" et utilisées de manière durable, et les bénéfices découlant de leur utilisation devraient faire l'objet d'un partage juste et équitable.


Indien uitvindingen zijn gebaseerd op genetische rijkdommen of componenten van genetische rijkdommen, dienen bij de octrooiaanvraag voor onder meer genetische rijkdommen, producten, waaronder derivaten, en processen die zijn afgeleid van het gebruik van biotechnologie of van traditionele kennis ten aanzien van de genetische rijkdommen, deze genetische rijkdommen te worden aangegeven en dient de herkomst daarvan te worden aangemeld bij de desbetreffende autoriteiten en te worden overgedragen aa ...[+++]

Lorsque les inventions sont basées sur des ressources génétiques et des éléments constitutifs des ressources génétiques, des demandes de brevet portant, entre autres, sur les ressources génétiques, les produits, y compris les dérivés, et des processus dérivés de l'utilisation des biotechnologies, ou de connaissances traditionnelles qui sont associées aux ressources génétiques, les ressources devraient être indiquées et leur origine fournie aux autorités concernées et transmise à l'autorité compétente.


- dienen hun inspanningen ter instandhouding van de genetische rijkdommen van bossen (diversiteit van boomsoorten alsook de diversiteit binnen soorten en binnen populaties) te intensiveren.

- devraient renforcer la conservation de la génétique forestière (diversité des essences d'arbres) et la diversité au sein des essences et des peuplements.


15. verzoekt de Verenigde Naties water en biodiversiteit tot mondiale collectieve goederen te verklaren, tijdens de topconferentie van de FAO en van Rio+10 in Johannesburg; water en genetische rijkdommen dienen op duurzame wijze te worden beheerd;

15. invite les Nations unies à déclarer l'eau et la biodiversité biens publics mondiaux lors des Sommets de la FAO et celui sur Rio+10 de Johannesburg; l'eau et les ressources génétiques doivent être gérées de façon durable;


15. verzoekt de Verenigde Naties water en biodiversiteit tot mondiale collectieve goederen te verklaren, tijdens de topconferentie van de FAO en van Rio+10 in Johannesburg. Water en genetische rijkdommen dienen op duurzame wijze te worden beheerd;

15. invite les Nations unies à déclarer l’eau et la biodiversité biens publics mondiaux lors des Sommets de la FAO et celui sur Rio+10 de Johannesburg.


A. Algemene maatregelen tot behoud en duurzaam gebruik (art. 6 en 8 ; punt 7.1 [1] ) De Raad hecht groot belang aan de ontwikkeling en uitvoering van nationale strategieën, plannen en programma's overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag door alle Partijen, wat zou dienen te omvatten - het behoud van de biologische diversiteit, zowel in situ als ex situ - de opneming van biodiversiteitsdoelstellingen in relevante beleidssectoren, om te komen tot behoud en duurzaam gebruik van de biologische diversiteit, en - de billijke verdeling van de baten van het gebruik van genetische rijkdomme ...[+++]

A.Mesures générales en vue de la conservation et de l'utilisation durable (articles 6 et 8 de la Convention, point 7.1 [1] ) Le Conseil attache une grande importance à l'élaboration et à la mise en oeuvre, par toutes les parties, conformément à l'article 6 de la Convention, de stratégies, de plans et de programmes nationaux, qui devraient porter sur : -la conservation de la diversité biologique tant in situ que ex situ, -l'intégration des objectifs de biodiversité dans les politiques sectorielles pertinentes, afin d'assurer la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique et -le partage équitable des avantages résultan ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genetische rijkdommen dienen' ->

Date index: 2023-04-05
w