Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Genieten

Traduction de «genieten doch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée








geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal

capital souscrit, appelé mais non versé


middelen op eigen naam, doch voor rekening van een ander beheren

gérer en son nom propre mais pour compte d'autrui
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze gevallen, kan de verkrijger het verlaagd tarief van artikel 57 van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten (Waals Gewest) genieten doch enkel na de voltooiing van de bouw of de verbouwing van het aangekochte goed met inachtneming van het kadastraal inkomen na de voltooiing van de bouw.

Dans ces cas, l'acquéreur peut bénéficier du tarif réduit en vertu de l'article 57 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe (Région wallonne) mais après construction ou rénovation du bien acquis en tenant compte du revenu cadastral après la construction.


Krachtens het Pensioenreglement zoals reeds van toepassing vóór de wijziging van artikel 27 van de WAP per 1 januari 2016 en vóór de huidige coördinatie van de tekst van het Pensioenreglement, was de Vervroegde Pensioenleeftijd ook gedefinieerd als een leeftijd gesitueerd vóór de Normale Pensioenleeftijd ten vroegste vanaf wanneer de Actieve of Passieve Aangeslotene een wettelijk pensioen kan opnemen of, naargelang van het geval, kan genieten van het conventioneel brugpensioenstelsel, thans genoemd SWT-stelsel (stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag), doch niet vroe ...[+++]

En vertu du Règlement de Pension comme applicable avant la modification de l'article 27 de la LPC au 1 janvier 2016 et avant la coordination présente du texte du Règlement de Pension, l'Age Anticipé de Pension était aussi défini comme l'âge situé avant l'Age de pension Normal à partir duquel il est au plus tôt possible pour un Affilié Actif ou Passif de partir à la pension légale, ou selon le cas, de bénéficier d'un régime de prépension conventionnel, actuellement dénommé le RCC (le régime de chômage avec complément d'entreprise), mais pas avant l'âge de 60 ans.


In de continubedrijven wordt voor arbeid(st)ers met een anciënniteit van 10 jaar een arbeidsduurvermindering op jaarbasis als volgt toegepast : - Aan de arbeid(st)ers met 10 jaar anciënniteit wordt één conventionele verlofdag toegekend; - Aan de arbeid(st)ers met 20 jaar anciënniteit wordt een tweede conventionele verlofdag toegekend; - Aan de arbeid(st)ers met 25 jaar anciënniteit wordt een derde conventionele verlofdag toegekend; - Een bijkomende conventionele verlofdag wordt toegekend aan de arbeid(st)ers die aan de voorwaarden voldoen om te genieten van één van de stelsels van SWT doch ...[+++]

Dans les entreprises en continu : pour les ouvriers qui ont 10 ans d'ancienneté, une diminution du temps de travail sur base annuelle est appliquée comme suit : - Un jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 10 ans d'ancienneté; - Un deuxième jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 20 ans d'ancienneté; - Un troisième jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 25 ans d'ancienneté; - Un jour de congé conventionnel supplémentaire est accordé aux ouvriers qui satisfont aux conditions pour bénéficier d'un des régimes de RCC tout en restant en service.


Het maakt als dusdanig zelfs geen onderscheid tussen gepensioneerden die beperkt toegelaten arbeid verrichten en gepensioneerden die een ander vervangingsinkomen genieten, doch het staat de Koning uitsluitend toe in voorkomend geval te voorzien in « de gevallen en de voorwaarden » waaronder een dergelijke cumulatie van een rust- en overlevingspensioen met andere inkomsten mogelijk zou zijn.

En tant que tel, il ne crée même aucune différence entre les pensionnés qui exercent une activité professionnelle limitée et les pensionnés qui bénéficient d'un autre revenu de remplacement mais il autorise seulement le Roi à prévoir, le cas échéant, « les cas et les conditions » dans lesquels un tel cumul d'une pension de retraite et de survie avec d'autres revenus serait possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Komen in aanmerking voor de bijkomende aanvullende vergoeding voor (brug)pensioen, de arbeiders/sters die alle voorwaarden vervullen om het brugpensioen na ontslag te genieten, doch in de periode tussen 1 januari 2001 en 31 december 2008 in dienst zijn gebleven.

Art. 3. Ont droit au supplément de l'allocation complémentaire de (pré)pension, les ouvriers/ouvrières répondant à toutes les conditions pour pouvoir prétendre à la prépension après licenciement, mais qui sont restés en service au cours de la période du 1 janvier 2001 au 31 décembre 2008 inclus.


Art. 3. Komen in aanmerking voor de bijkomende aanvullende vergoeding voor (brug)pensioen, de arbeiders/sters die alle voorwaarden vervullen om het brugpensioen na ontslag te genieten, doch in de periode tussen 1 januari 2001 en 31 december 2006 in dienst zijn gebleven.

Art. 3. Ont droit au supplément de l'allocation complémentaire de (pré)pension, les ouvriers/ouvrières répondant à toutes les conditions pour pouvoir prétendre à la prépension après licenciement, mais qui sont restés en service au cours de la période du 1 janvier 2001 au 31 décembre 2006 inclus.


Wat ook het type NGA-netwerkarchitectuur is dat staatssteun zal genieten, de architectuur moet daarnaast werkelijke en volledige ontbundeling ondersteunen en alle verschillende soorten netwerktoegang bieden die exploitanten aanvragen (waaronder — doch niet beperkt tot — toegang tot goten, vezel en bitstroom).

En outre, quel que soit le type d'architecture de réseau NGA bénéficiant d'une aide d'État, il devrait contribuer à un dégroupage effectif et total et couvrir tous les types d'accès au réseau que les opérateurs pourraient rechercher (y compris, mais sans s'y limiter, l'accès aux fourreaux, aux fibres et au haut débit).


Art. 3. Komen in aanmerking voor de bijkomende aanvullende vergoeding voor (brug)pensioen, de arbeiders/sters die alle voorwaarden vervullen om het brugpensioen na ontslag te genieten, doch in de periode tussen 1 januari 2001 en 31 december 2004 in dienst zijn gebleven.

Art. 3. Ont droit au supplément de l'allocation complémentaire de (pré)pension, les ouvriers/ouvrières répondant à toutes les conditions pour pouvoir prétendre à la prépension après licenciement, mais qui sont restés en service au cours de la période du 1 janvier 2001 au 31 décembre 2004 inclus.


Art. 3. Komen in aanmerking voor de bijkomende aanvullende vergoeding (brug)pensioen, de arbeiders/sters die alle voorwaarden vervullen om het brugpensioen na ontslag te genieten, doch in de periode tussen 1 januari 2001 en 31 december 2002 in dienst zijn gebleven.

Art. 3. Ont droit au supplément de l'allocation complémentaire de (pré)pension, les ouvriers/ouvrières répondant à toutes les conditions pour pouvoir prétendre à la prépension après licenciement, mais qui sont restés en service au cours de la période du 1 janvier 2001 au 31 décembre 2002 inclus.


C. overwegende dat de Italiaanse parlementsleden met betrekking tot de meningen of stemmen die zij in de uitoefening van hun ambt hebben uitgebracht, absolute immuniteit ("insindicabilità") genieten (Italiaanse grondwet, artikel 68, eerste alinea), die overeenkomt met die welke aan de leden van het Europees Parlement is toegekend door artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten (het Protocol); dat zij bovendien beperkte immuniteit genieten in die zin dat zij zonder speciale toestemming niet onderworpen mogen worden aan gerechtelijke maatregelen, doch ...[+++]

C. considérant que les parlementaires italiens bénéficient de l'irresponsabilité à l'égard des opinions et des votes qu'ils expriment dans l'exercice de leurs fonctions (article 68, premier alinéa de la Constitution italienne) qui est identique à celle garantie aux parlementaires européens par l'article 9 du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes ("Le Protocole"); considérant qu'ils bénéficient également de l'immunité qui ne les soumet pas à des dispositions judiciaires sans autorisation spéciale, qui s'applique seulement dans les cas de perquisition, arrestation, interception et saisine de la corresponda ...[+++]




D'autres ont cherché : een vergoeding genieten     een wedde genieten     genieten     genieten doch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genieten doch' ->

Date index: 2021-12-09
w