Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa die de curator onder zich moet nemen
Genoegen nemen met

Traduction de «genoegen moet nemen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
activa die de curator onder zich moet nemen

actif que le syndic est tenu d'appréhender


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker denkt dat men de definitie van journalist moet veranderen — en hij is er zich van bewust dat dit moeilijk is — of dat men het begrip journalist niet moet definiëren en genoegen moet nemen met het formuleren van het beginsel volgens hetwelk journalisten beschermd worden door de toepassing van de voorliggende wet.

L'intervenant pense qu'il faudrait soit modifier la définition du journaliste — et il est conscient que cette entreprise est ardue — soit ne pas définir le journaliste et se contenter de poser le principe selon lequel les journalistes sont protégés par l'application de la loi en projet.


1. is van mening dat de EU de door IAO en UNEP gehanteerde definitie van groene banen als basis moet overnemen, omdat met groene banen kwesties als energie-efficiëntie en emissievermindering met traditionele arbeidsmarktvraagstukken moeten worden samengebracht, aangezien vrouwen vaak met lagere lonen voor gelijkwaardige vaardigheden en verantwoordelijkheden en ongunstiger arbeidsvoorwaarden genoegen moeten nemen; dit moet echter niet beperkt blijven tot landbouw, industrie, diensten en admini ...[+++]

1. estime que la définition d'emploi vert de l'OIT et du PNUE devrait être utilisée comme base par l'Union européenne, étant donné que les emplois verts doivent concilier les préoccupations telles que l'efficacité énergétique et les émissions faibles et les préoccupations traditionnelles du monde du travail, compte tenu du fait que les femmes ont fréquemment des salaires moins élevés à compétences et responsabilités égales et des conditions de travail défavorables; elle ne devrait toutefois pas être limitée à l'agriculture, l'industrie, les services et l'administration, mais intégrer au contraire tous les domaines de travail;


55. herhaalt overtuigd te zijn van de doeltreffendheid van EU-optreden als de Unie en haar lidstaten hun krachten bundelen; benadrukt dat de coördinatie en samenwerking tussen de lidstaten op dit vlak blijvend moet worden versterkt om overeenstemming te bereiken over mensenrechtenkwesties; roept opnieuw op tot doortastender en ambitieuzer optreden in plaats van genoegen te nemen met de kleinste gemene deler;

55. rappelle sa conviction de l'efficacité potentielle de l'action de l'Union lorsque l'Union et ses États membres associent leurs poids respectifs; souligne l'importance de poursuivre l'amélioration de la coordination et de la coopération entre les États membres à cet égard afin de trouver un terrain commun sur les questions des droits de l’homme; demande à nouveau une action plus courageuse et plus ambitieuse au lieu de se résigner à accepter le plus petit commun dénominateur;


Daar er geen Belgische wet, is moet men genoegen nemen met de Europese aanbevelingen : er dient opgetreden te worden bij waarden die, voor bestaande huizen, hoger liggen dan 400 Bq/m en voor nieuwe huizen, hoger dan 200 Bq/m.

Faute de législation belge, il faut se contenter des recommandations européennes : il faut agir pour des concentrations dépassant 400 Bq/m pour les maisons existantes et 200Bq/m pour les nouvelles habitations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer men bijvoorbeeld een arts vraagt of hij thuis vruchtafdrijvende producten heeft, dan moet de commissie volgens het loyauteitsbeginsel genoegen nemen met het antwoord van de beklaagde.

Ainsi, lorsque la commission demande à un médecin s'il détient des abortifs à son domicile, elle doit se contenter de la réponse du prévenu en vertu du principe de loyauté.


Als de partijen genoegen nemen met een overeenkomst die strijdig is met de openbare orde (bijvoorbeeld een overeenkomst waarbij de moeder geen alimentatie moet betalen voor haar kind), zou die louter theoretisch eigenlijk aanvaardbaar moeten zijn.

Dans l'absolu, si les différentes parties sont satisfaites avec un accord contraire à l'ordre public (par exemple : accord qui dit que la mère ne paiera pas de contributions alimentaires pour son enfant), on pourrait accepter que c'est leur choix.


We moeten bedenken dat het Europees Parlement op dit terrein slechts de bevoegdheid heeft om mee te praten en dat het dus genoegen moet nemen met een instemmingsprocedure aan het einde van de rit.

En ces matières, rappelons-le, le Parlement européen n’a qu’un pouvoir de parole et doit se contenter d’une procédure d’avis conforme en fin de parcours.


10. is van mening dat, in plaats van genoegen te nemen met een uitputtende opsomming van de uitgevoerde activiteiten, het jaarlijkse verslag van de Raad de mogelijkheid moet bieden een dialoog met het Parlement tot stand te brengen die zich richt op de ontwikkeling van een meer strategische benadering van het GBVB, op basis van de vaststelling van de belangrijkste uitdagingen en van de prioriteiten en doelstellingen voor toekomstige acties;

10. estime que le rapport annuel du Conseil, au lieu de se borner à dresser un catalogue détaillé des activités mises en œuvre, devrait saisir l'occasion d'entamer le dialogue avec le Parlement en vue d'élaborer une approche plus stratégique de la PESC sur la base des principaux enjeux identifiés ainsi que des priorités et des objectifs assignés à son action future;


9. is van mening dat, in plaats van genoegen te nemen met een uitputtende opsomming van de uitgevoerde activiteiten, het jaarverslag van de Raad de mogelijkheid moet bieden een dialoog met het Europese Parlement tot stand te brengen die zich richt op de ontwikkeling van een meer strategische benadering van het GBVB, op basis van de vaststelling van de belangrijkste uitdagingen en van de prioriteiten en doelstellingen voor toekomstige acties;

9. estime que le rapport annuel du Conseil, au lieu de se borner à dresser un catalogue détaillé des activités mises en œuvre, devrait saisir l'occasion d'entamer le dialogue avec le Parlement européen en vue d'élaborer une approche plus stratégique de la PESC sur la base des principaux enjeux identifiés ainsi que des priorités et des objectifs assignés à son action future;


Het gevaar is niet denkbeeldig dat de aan zichzelf overgelaten migranten een nieuwe, geïsoleerde groep armen vormt die op het gebied van huisvesting, gezondheidszorg en onderwijs genoegen neemt of moet nemen met een standaard van de Derde Wereld.

Le risque n'est pas imaginaire que les immigrés livrés à eux mêmes deviennent un nouveau groupe isolé de pauvres, réduits à se contenter d'un standard tiers-mondiste en matière de logement, de soins de santé et d'enseignement.




D'autres ont cherché : genoegen nemen met     genoegen moet nemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegen moet nemen' ->

Date index: 2021-03-16
w