Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten
Genoegen nemen met
Neventerm
Ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

Vertaling van "genoegen nam " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel




aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten

établir à la satisfaction des autorités douanières


ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

à la satisfaction des autorités compétentes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De politieke klasse werd in die gedachte gesterkt door de vergelijking met duidelijk minder benijdenswaardige systemen in het buitenland, door het feit dat er in België lange tijd geen antidemocratische partijen voorkwamen en door de berusting van de bevolking die uiteindelijk genoegen nam met het verloop van de politiek, die niettemin volgens haar getekend werd door particratie, gebrek aan plichtsbewustzijn, onverschilligheid voor de echte problemen van de mensen, slechte kwaliteit van de openbare diensten, politiek cliëntelisme, om niet te zeggen corruptie.

La classe politique était confortée en cela par la comparaison avec des systèmes nettement moins enviables à l'étranger, par l'absence pendant longtemps de partis antidémocratiques en Belgique et par la résignation de la population qui avait fini par s'accommoder d'un fonctionnement politique qu'elle considérait pourtant marqué par la particratie, le manque de déontologie, l'indifférence aux vrais problèmes des gens, la médiocrité des services publics, le clientélisme politique pour ne pas dire la corruption.


Daar de commissie hiermee geen genoegen nam, werd het probleem voorgelegd aan het Bureau van de Senaat, waar in overleg met de regering een compromisvoorstel werd uitgewerkt waarbij zowel het principe van de ministeriële verantwoordingsplicht tegenover het Parlement als het principe van de vertrouwelijkheid van bepaalde documenten werden geëerbiedigd.

La commission ne se contentant pas de cette solution, le problème fut soumis au bureau du Sénat qui, en concertation avec le Gouvernement, élabora une proposition de compromis respectant à la fois le principe de l'obligation de rendre des comptes au Parlement et le principe de la confidentialité de certains documents.


De politieke klasse werd in die gedachte gesterkt door de vergelijking met duidelijk minder benijdenswaardige systemen in het buitenland, door het feit dat er in België lange tijd geen antidemocratische partijen voorkwamen en door de berusting van de bevolking die uiteindelijk genoegen nam met het verloop van de politiek, die niettemin volgens haar getekend werd door particratie, gebrek aan plichtsbewustzijn, onverschilligheid voor de echte problemen van de mensen, slechte kwaliteit van de openbare diensten, politiek cliëntelisme, om niet te zeggen corruptie.

La classe politique était confortée en cela par la comparaison avec des systèmes nettement moins enviables à l'étranger, par l'absence pendant longtemps de partis antidémocratiques en Belgique et par la résignation de la population qui avait fini par s'accommoder d'un fonctionnement politique qu'elle considérait pourtant marqué par la particratie, le manque de déontologie, l'indifférence aux vrais problèmes des gens, la médiocrité des services publics, le clientélisme politique pour ne pas dire la corruption.


Hoewel « slechts » twee kaderleden van het Vlaams Blok werden gedagvaard, nam de Liga met niets minder genoegen dan de ontbinding van het Vlaams Blok.

Même si deux cadres « seulement » du Vlaams Blok ont été cités à comparaître, l'objectif de la Ligue n'était rien moins que la dissolution du Vlaams Blok.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 12 juli 2012 nam het met een grote meerderheid het gezamenlijke verslag van IMCO en TRAN over "eCall: een nieuwe 112-dienst voor burgers" aan. De rapporteur had toen het genoegen het rapporteurschap te delen met Dieter-Lebrecht Koch.

Comptant depuis longtemps parmi les principaux défenseurs de l'introduction du service eCall, le Parlement européen a adopté le 12 juillet 2012, à une large majorité, un rapport conjoint IMCO-TRAN intitulé "Système eCall: un nouveau service "112" pour les citoyens", que votre rapporteure a eu le plaisir de rédiger conjointement avec Dieter-Lebrecht Koch.


Ik heb jarenlang in een notariaat gewerkt, en heb nog nooit meegemaakt dat iemand die een bedrijf van deze omvang wilde kopen genoegen nam met de bewijskracht van een jaarrekening, in welke vorm dan ook.

Durant toute ma période d’activité notariale, jamais je n’ai rencontré d’acheteur qui se serait reposé sur les informations livrées par les comptes annuels, sous quelque forme que ce soit, lors de la vente d’une entreprise de cette taille.


Naar mijn oordeel was het voorstel van de Commissie inzake terrorismebestrijding niet in evenwicht, omdat het genoegen nam met het versterken van de veiligheidscomponent en te veel bepalingen links liet liggen die tot doel hadden de fundamentele vrijheden te beschermen.

Selon moi, la proposition de la commission sur la lutte contre le terrorisme était déséquilibrée car elle se contentait de renforcer le volet sécuritaire tout en laissant de côté un trop grand nombre de dispositions visant à protéger les libertés fondamentales.


In 2004 nam de Commissie genoegen met het voorstel voor de opening van de markt van internationale diensten.

En 2004, la Commission s’était contentée de proposer l’ouverture du marché des services internationaux.


Eerder vanmiddag heb ik antwoord gegeven op een vraag van mevrouw Kauppi, die vroeg waarom het Europese Octrooibureau geen genoegen nam met het oordeel van slechts één expert, en de reden die ik daarvoor heb gegeven is dat we behoefte hebben aan octrooien van de hoogste kwaliteit, hetgeen het soms noodzakelijk maakt de hulp in te roepen van meer dan één expert.

Tout à l'heure, Mme Kauppi m'a demandé pourquoi l'Office européen des brevets ne se contentait pas de l'avis d'un seul expert. Je lui ai répondu que nous voulions des brevets de qualité supérieure et que, par conséquent, il était parfois nécessaire de faire appel à plusieurs experts.


De heer De Clerck nam het initiatief tot deze codificatie. Hij liet zich leiden door de suggesties van de professoren en nodigde ze uit de prelegislatieve redactie op zich te nemen, in plaats van genoegen te nemen met een verslag dat ergens in een lade zou verdwijnen.

Le premier, M. De Clerck, a pris l'initiative de ce travail de codification, en suivant la suggestion des professeurs et en invitant ces derniers à effectuer un travail de rédaction « prélégislatif ».




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     genoegen nemen met     genoegen nam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegen nam' ->

Date index: 2023-03-07
w