Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.
Neventerm
Ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

Vertaling van "genoegen om mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel


aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten

établir à la satisfaction des autorités douanières


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

à la satisfaction des autorités compétentes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het doet me ook veel genoegen dat mevrouw Hautala naar de zitting van de Mensenrechtenraad zal gaan.

Je me réjouis également de voir que Mme Hautala sera présente à la session du Conseil.


Vanmorgen had ik het grote genoegen om mevrouw Wallström, vicevoorzitter van de Commissie, en mevrouw Wallis, vicevoorzitter van het interinstitutioneel comité voor toegang van het publiek tot documenten, te ontmoeten.

Ce matin, j’ai eu le grand plaisir de rencontrer la vice-présidente de la Commission, Margot Wallström, la vice-présidente du Parlement, Diana Wallis, au sein de la commission interinstitutionnelle chargée de l’accès public aux documents.


Het doet mij ook een groot genoegen dat mevrouw Schmidt, de Duitse minister van Volksgezondheid, hier vandaag aanwezig is.

Permettez-moi également de dire à quel point je suis heureux que Mme Schmidt, ministre allemande de la Santé, soit parmi nous aujourd’hui.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet ons veel genoegen dat mevrouw Ghilardotti beter is en weer bij ons is vandaag.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire à quel point nous sommes heureux du rétablissement de Mme Ghilardotti et de sa présence parmi nous aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ (EN) Mijnheer de Voorzitter, mag ik van deze kant van het Huis even opmerken dat het mij, als iemand die ook al in het vorige Parlement zitting had, bijzonder veel genoegen doet Mevrouw Péry hier in de vergaderzaal van het Parlement aan te treffen.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de dire, de ce côté de l'hémicycle et en tant que mandataire de la législature précédente, que nous sommes très heureux de voir Mme Péry au sein du Parlement.


- Ik vestig er met genoegen de aandacht op dat dit de eerste resolutie is van mijn collega, mevrouw Matz, en ik ben blij dat ze, op één stem na, eenparig is goedgekeurd.

- J'ai le plaisir de souligner qu'il s'agit de la première résolution déposée par ma collègue Mme Matz et je me réjouis qu'elle ait été adoptée à l'unanimité moins une voix.


Mevrouw de minister, ik had de eer en het genoegen destijds de debatten over deze materie in de commissie voor de Justitie te leiden.

Madame la ministre, j'avais eu l'honneur et le plaisir de présider, à l'époque, les débats de la commission de la Justice sur cette matière.


Ik heb het genoegen gehad met hem te kunnen omgaan en ik was uiteraard getroffen door zijn engagement voor de Duitstalige Gemeenschap en, zoals u ook al zei, mevrouw de voorzitster, door zijn luisterbereidheid.

J'ai eu le plaisir de le côtoyer et, comme tous ceux qui l'ont connu, j'ai été marqué bien entendu par son engagement pour la Communauté germanophone et, comme vous l'avez rappelé, madame la présidente, son sens de l'écoute.


Ik heb tot mijn genoegen vastgesteld dat u zich tijdens de plenaire vergadering van 22 april 2004 (vraag nr. P340 van mevrouw Catherine Doyen-Fonck, Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, plenaire vergadering, 22 april 2004, PLEN060, blz. 14) bereid heeft verklaard door de verenigingen van pediaters aangereikte alternatieve oplossingen te onderzoeken.

J'ai relevé avec bonheur que lors de la séance plénière du 22 avril 2004 (question n° P340 de Mme Catherine Doyen-Fonck, Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, séance plénière, 22 avril 2004, PLEN060, p. 14), vous étiez prêt à examiner avec le secteur les solutions alternatives qu'ils mettent en avant.


Net voor kerstmis had ik het genoegen in mijn brievenbus de nieuwjaarswensen van minister en mevrouw A. Bourgeois (hoewel niet peroonlijk onder-tekend) te vinden.

Juste avant la Noël, j'ai eu le plaisir de trouver les voeux de nouvel an du ministre et de Mme Bourgeois (non signés personnellement) dans ma boîte aux lettres.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     neventerm     genoegen om mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegen om mevrouw' ->

Date index: 2022-08-06
w