Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KB
Kb
Koninklijk Besluit
Koninklijk besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Organiek koninklijk besluit

Vertaling van "genoemde koninklijk besluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux








Koninklijk Besluit | KB [Abbr.]

arrêté royal | AR [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het in het eerste en tweede lid bedoelde gereserveerde belastbare resultaat dat niet als winst wordt aangemerkt, wordt beperkt tot een bedrag gelijk aan de loonkosten van de in België tewerkgestelde werknemers die behoren tot de doelgroep zoals bepaald in artikel 1, § 2, derde lid, van het genoemde koninklijk besluit van 3 mei 1999, met een minimum van 7 440 euro per in België tewergestelde personeelseenheid behorend tot deze doelgroep.

Le résultat réservé imposable qui n'est pas considéré comme un bénéfice visé aux alinéas 1et 2, est limité à un montant égal aux charges salariales des travailleurs occupés en Belgique qui appartiennent au groupe cible tel que défini à l'article 1, § 2, alinéa 3, dudit arrêté royal du 3 mai 1999, avec un minimum de 7 440 euros par unité de personnel occupé en Belgique appartenant à ce groupe cible.


Art. 3. De bepalingen van dit hoofdstuk dienen in het raam van het koninklijk besluit van 7 april 2003 houdende regeling van bepaalde methodes bij het toezicht op en de bescherming bij het vervoer van waarden en betreffende de technische kenmerken van de voertuigen voor waardevervoer, zoals gewijzigd bij koninklijke besluiten van 22 mei en 6 december 2005 (hierna genoemd : "koninklijk besluit waardetransport") geplaatst.

Art. 3. Les dispositions prévues dans ce chapitre s'inscrivent dans le cadre de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de surveillance et de protection du transport de valeurs et relatif aux spécificités des véhicules de transport de valeurs, tel que modifié par les arrêtés royaux des 22 mai et 6 décembre 2005 (ci-après dénommé "arrêté royal transport de valeurs").


Het aantal werknemers wordt berekend door het aantal kalenderdagen waarop elke werknemer, gedurende een periode van de vier trimesters die elk trimester voorafgaan, ingeschreven is in het personeelsregister waarvan het bijhouden wordt opgelegd door het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten, of in elk ander document dat hiertoe bijgehouden wordt indien de werkgever aan de bepalingen van genoemd koninklijk besluit niet onderworpen is, te de ...[+++]

Le nombre de travailleurs se calcule en divisant par trois cent soixante-cinq le total des jours civils pendant lesquels chaque travailleur a été inscrit dans le registre du personnel, dont la tenue est imposée par l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux, ou, pour l'employeur qui n'est pas soumis aux dispositions de cet arrêté royal, dans tout document en tenant lieu, au cours d'une période de quatre trimestres qui précèdent chaque trimestre.


Rekening houdend met de bepalingen van hoger genoemd koninklijk besluit, wordt deze inning van 0,15 pct. aangewend ter ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit de volgende risicogroepen :

Compte tenu des dispositions de l'arrêté royal susmentionné, cette perception de 0,15 p.c. est utilisée pour soutenir les initiatives de formation de personnes appartenant aux groupes à risque suivants :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rekening houdende met de bepalingen van hoger genoemd koninklijk besluit, wordt deze inning van 0,15 pct. aangewend tot ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit de volgende risicogroepen :

Compte tenu des dispositions de l'arrêté royal susmentionné, cette perception de 0,15 p.c. est utilisée pour soutenir les initiatives de formation de personnes appartenant aux groupes à risque suivants :


Art. 3. Definitie van risicogroepen Rekening houdend met de bepalingen van hoger genoemd koninklijk besluit, wordt deze inning van 0,15 pct. aangewend ter ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit de volgende risicogroepen : - langdurig werkzoekenden; - kortgeschoolde werkzoekenden; - werkzoekenden van 45 jaar en ouder; - herintreders en herintreedsters; - leefloners; - personen met een arbeidshandicap; - personen die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Europese Unie bezitten of van wie minstens één van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden ...[+++]

Art. 3. Définition des groupes à risque Compte tenu des dispositions de l'arrêté royal susmentionné, cette perception de 0,15 p.c. est utilisée pour soutenir les initiatives de formation de personnes appartenant aux groupes à risque suivants : - les demandeurs d'emploi de longue durée; - les demandeurs d'emploi peu qualifiés; - les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus; - les personnes qui entrent à nouveau dans la vie active; - les bénéficiaires du revenu d'intégration; - les personnes présentant un handicap pour le travail; - les personnes n'ayant pas la nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins un par ...[+++]


De verzekeringsplicht in het sociaal statuut van de zelfstandigen vereist de uitoefening van een zelfstandige beroepsbezigheid in België (artikel 3, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, hierna genoemd "koninklijk besluit nr. 38").

L'assujettissement au statut social des travailleurs indépendants requiert l'exercice d'une activité professionnelle indépendante en Belgique (article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, appelé ci-après "arrêté royal n° 38").


Het is duidelijk dat de forfaitaire bedragen enkel kunnen worden aangewend voor de gezondheidszorgen die ze dekken, en zoals ze voor elke discipline zijn omschreven in het genoemde koninklijk besluit (momenteel huisartsgeneeskunde, verpleegkunde en kinesitherapie).

Il est clair que les montants forfaitaires peuvent uniquement être utilisés pour les soins de santé qu'ils couvrent et de la manière décrite dans l'arrêté royal susmentionné pour chaque discipline (pour l'instant la médecine générale, l'art infirmier et la kinésithérapie).


4. a) Welke minimumnormen qua bezetting wil u daarin opnemen? b) Baseert u zich hiervoor op bestaande minimumnormen zoals deze in het genoemde koninklijk besluit? c) Zo neen, waarop baseert u zich dan wel?

4. a) Quelles normes minimales d'effectifs entendez-vous y inclure? b) Vous fondez-vous, pour ce faire, sur des normes minimales existant déjà actuellement, telles que celles prévues dans l'arrêté royal évoqué plus haut? c) Dans la négative, sur quels éléments vous basez-vous?


Artikel 16 van het genoemde koninklijk besluit voorziet eveneens dat alle artsen die meewerken met de GGD hun opdracht, op medisch vlak, in volledige onafhankelijkheid uitvoeren.

L'article 16 de l'arrêté royal précité prévoit également que tous les médecins qui prêtent leur concours à l'OML s'acquittent, d'un point de vue médical, de leur mission en pleine indépendance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemde koninklijk besluit' ->

Date index: 2022-02-20
w