Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genoemde regel geldt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haa ...[+++]

Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*

Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad stelt duidelijk dat kan worden beschouwd dat de pariteit als regel geldt wanneer, zoals in dezen, het genoemde artikel 92ter niet wordt toegepast.

Il dit bien clairement que l'on peut considérer que la parité est de règle lorsqu'il n'est pas fait application, comme en l'espèce, de l'article 92ter.


Die regel geldt ook voor studenten die tijdens de genoemde maanden verscheidene overeenkomsten zouden hebben getekend bij verschillende werkgevers.

Cette règle est valable, également, pour les étudiants qui auraient signé plusieurs contrats pendant les mois cités ci-dessus auprès d'un ou de plusieurs employeurs.


Het advies verstrekt door de Raad van State op 24 juni 1996 in verband met het amendement-Versnick vermeldt dat « de pariteit als regel geldt wanneer, zoals in dezen, het genoemde artikel 92ter niet wordt toegepast ».

L'avis rendu le 24 juin 1996 par le Conseil d'État sur l'amendement Versnick stipule que « la parité est de règle lorsqu'il n'est pas fait application, comme en l'espèce, dudit article 92ter ».


Deze regeling geldt ook voor de andere gevallen van vacature van een mandaat van gemeenschapssenator, namelijk wanneer de betrokkene overlijdt, ontslag neemt of niet langer voldoet aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden genoemd in artikel 69 van de Grondwet.

Cette procédure est également applicable à tous les autres cas de vacance d'un mandat de sénateur de communauté, à savoir lorsque l'intéressé vient à décéder, démissionne ou ne remplit plus les conditions d'éligibilité visées à l'article 69 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om zo goed mogelijk aan die voorschriften te beantwoorden, beschikt Infrabel over een centraal orgaan voor regeling van het spoorverkeer, “Traffic Control” genoemd, dat geldt als het enige aanspreekpunt voor het spoorverkeer.

Afin de répondre au mieux à ces prescriptions, Infrabel possède un organe central de régulation du trafic ferroviaire, appelé « Traffic Control », chargé d’être l’interlocuteur ferroviaire unique.


Art. 21. Wanneer, om welke reden ook, de op het Belgische grondgebied geregistreerde spel- combinaties niet door de c.v.b.a". SLE" in aanmerking worden genomen voor de trekking van "EuroMillions" waarmee ze verband houden, dan nemen ze deel aan een loterij met verdeling, in de zin van artikel 2, die "nationaal spel" wordt genoemd en gebaseerd is op de volgende voorwaarden: 1° de enige inzetbedragen die in aanmerking worden genomen zijn degene die op het Belgische grondgebied werden geregistreerd en die betrekking hebben op de spelcombinaties die verband houden met de trekking van « EuroMillions » waaraan deze spelcombinaties niet kunnen deelnemen; 2° bij de bepaling van de winnende spelcombinaties geldt het resultaat van de in 1° bedoelde ...[+++]

Art. 21. Si, pour quelque raison que ce soit, les combinaisons de jeu enregistrées sur le territoire national ne sont pas prises en considération par la SCRL « SLE » pour le tirage « EuroMillions » auquel elles se rapportent, elles participent à une loterie de répartition, au sens de l'article 2, qui, appelée « jeu national », repose sur les modalités suivantes : 1° seules sont prises en considération les mises qui, ayant été enregistrées sur le territoire national, se rapportent aux combinaisons de jeu liées au tirage « EuroMillions » auquel ces dernières ne participent pas ; 2° pour la détermination des combinaisons de jeu gagnantes est pris en considération le résultat du tirage « EuroMillions » visé au 1° ; 3° les règles présidant à ...[+++]


De lidstaten waar op [de in artikel 17 bedoelde datum van inwerkingtreding] een regeling geldt op grond waarvan marktdeelnemers die aan particulieren de in bijlage I genoemde stoffen en mengsels of stoffen die deze stoffen bevatten aanbieden in een concentratie die hoger ligt dan de in die bijlage vermelde grenswaarde, deze transactie telkens moeten registreren, kunnen in afwijking van artikel 4, leden 1 en 2, die registratieregeling in overeenstemming met de in artikel 5 bis neergelegde regeling toepassen voor bepaalde of voor alle in bijlage I vermelde stoffen. De in artikel 4, leden 2 ter tot en met 5, neergelegde regels zijn van overeenkomstige toepassing.

Les États membres qui, au [date d'entrée en vigueur visée à l'article 17], disposent d'un système selon lequel les opérateurs économiques qui mettent une substance mentionnée à l'annexe I, ou un mélange ou une substance contenant cette substance, à la disposition de membres du grand public à une concentration supérieure à celles fixées dans cette annexe, sont tenus d'enregistrer chaque transaction de ce type peuvent déroger à l'article 4, paragraphes 1 et 2 en appliquant ledit système d'enregistrement conformément au régime établi à l'article 5 bis à tout ou partie des substances mentionnées à l'annexe I. Les règles énoncées à l'article 4, paragraphes 2 bis à 5 s'appliquent mutatis mutandis.


7.2 De enige uitzondering op de in 7.1 genoemde regel geldt wanneer gebruik wordt gemaakt van een tweefasenmethode, met in de eerste fase een mengsel van 40% CO2, 30% zuurstof en 30% stikstof gedurende 30 seconden, gevolgd door 80% CO2 in lucht wanneer de vogels bewusteloos zijn.

7.2 La seule exception à la disposition prévue au paragraphe 7.1 concerne l'utilisation d'une méthode biphasée, avec, dans une première phase, l'utilisation d'un mélange de 40 % de CO2, 30 % d'oxygène et 30 % d'azote pendant 30 secondes, suivi, une fois les oiseaux inconscients, de 80 % de CO2 dans l'air.


4. Deze richtlijn geldt niet voor regels betreffende zaken die vallen onder een regeling van de Unie inzake financiële diensten, als genoemd in de indicatieve lijst van bijlage II bij deze richtlijn.

4. La présente directive ne s'applique pas à des règles concernant des questions qui font l'objet d'une réglementation de l'Union en matière de services financiers, tels qu'énumérés de manière non exhaustive à l'annexe II de la présente directive.


Dit geldt in het bijzonder voor het aanwezig zijn in vergaderingen van het speciale onderhandelingsorgaan of het vertegenwoordigingsorgaan, elke andere vergadering in het kader van de in artikel 38, lid 4, onder f), genoemde regeling, of elke vergadering van het bestuurs- of toezichthoudend orgaan, en voor de betaling van salarissen aan leden die werkzaam zijn in een deelnemende onderneming of de SPE of haar dochterondernemingen of bijkantoren gedurende elke periode van afwezigheid die noodzakelijk is voor het uitoefenen van hun functies.

Il en va en particulier ainsi pour la participation aux réunions du groupe spécial de négociation ou du groupe représentatif, à toute autre réunion conformément à l'accord visé à l'article 38, paragraphe 4, point (f), ou à toute réunion de l'organe d'administration ou de surveillance, et pour le paiement des salaires aux membres employés par une société participante ou la SPE ou ses filiales ou succursales pendant toute absence nécessaire pour l'exercice de leurs fonctions.




Anderen hebben gezocht naar : genoemde regel geldt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemde regel geldt' ->

Date index: 2024-05-16
w