Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoemde voorschrift waarin » (Néerlandais → Français) :

– (PL) Ik betreur dat de richtlijn van de Raad uiteindelijk werd aangenomen door het Europees Parlement in mei 2009 zonder goedkeuring van het genoemde voorschrift, waarin de alternatieve methodes, namelijk onderzoeken op stamcellen en menselijke embryo's, niet mogen worden toegepast.

– (PL) Je regrette que la directive du Conseil ait été adoptée dans sa forme définitive sans la disposition approuvée par le Parlement européen en mai 2009, selon laquelle les expériences sur les cellules souches et les embryons humains ne peuvent être utilisées comme des substituts aux essais sur des animaux.


Afdeling 4. - Invoeren van een geneesmiddel voor een groep van patiënten Art. 62. In artikel 6quater, § 1, eerste lid, 4° van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006 en gewijzigd bij de wetten van 29 maart 2012 en 3 augustus 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de eerste zin wordt vervangen als volgt : " De persoon die gemachtigd is om geneesmiddelen af te leveren aan het publiek, kan een geneesmiddel voor menselijk gebruik dat vergund of geregistreerd is in het land van herkomst, invoeren op basis van een voorschrift en een verklaring van de voorschrijver waarin ...[+++]

Section 4. - Importation d'un médicament pour un groupe de patients Art. 62. A l'article 6quater, § 1 , alinéa 1 , 4° de la même loi, inséré par la loi du 1 mai 2006 et modifié par les lois des 29 mars 2012 et 3 août 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° la première phrase est remplacée par la phrase suivante : " La personne habilitée à délivrer des médicaments au public peut importer un médicament à usage humain qui est autorisé ou enregistré dans le pays de provenance, sur la base d'une prescription et d'une déclaration du prescripteur dans laquelle celui-ci déclare que le patient ne peut pas être traité adéquatement au moyen d'un médicament actuellement mis sur le marché belge, dans les cas suivants :" 2° un alinéa réd ...[+++]


Er dient evenwel op gewezen te worden dat, in tegenstelling tot wat artikel 126, lid 2, van de genoemde Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen voorschrift, het voorliggende Verdrag geenszins bepaalt dat de overdracht van persoonsgegevens waarin het voorziet alleen kan geschieden wanneer de bepalingen die de bescherming van die gegevens waarborgen, in werking zijn getreden.

Toutefois, il y a lieu d'observer que, contraiement à ce que prévoit l'article 126, paragraphe 2, de la Convention d'application de l'Accord de Schengen précitée, la présente Convention ne stipule nullement que la transmission de données à caractère personnel qu'elle prévoit ne pourra avoir lieu que lorsque les dispositions garantissant la protection de ces données seront entrées en vigueur.


Elke nationale rechtelijke instantie waarbij een zaak aanhangig is gemaakt waarin de toepassing van een voorschrift van Europees recht vragen oproept (hierna hoofdgeding genoemd), kan besluiten zich tot het Hof van Justitie te wenden voor een antwoord op deze vragen.

Toute juridiction nationale, saisie d’un litige dans lequel l’application d’une règle de droit européen soulève des questions (litige principal), peut décider de s’en remettre à la Cour de justice pour résoudre ces questions.


C. gezien de wetenschappelijke verslagen die zijn voorgelegd aan de werkgroepen van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) en de Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen (ICCAT), waarin het voorschrift dat de vinnen niet meer dan 5% van het levend gewicht mogen uitmaken wordt betwist en die ook in het bovengenoemde verslag van de Commissie worden genoemd,

C. considérant les rapports scientifiques présentés aux groupes de travail du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) et de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA), lesquels contestent, s'agissant de certaines espèces, le rapport de 5 % devant exister entre le poids des nageoires et celui du corps, et auxquels le rapport de la Commission précité fait référence,


C. gezien de wetenschappelijke verslagen die zijn voorgelegd aan de werkgroepen van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) en de Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen (ICCAT), waarin het voorschrift dat de vinnen niet meer dan 5% van het levend gewicht mogen uitmaken wordt betwist en die ook in het bovengenoemde verslag van de Commissie worden genoemd,

C. considérant les rapports scientifiques présentés aux groupes de travail du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) et de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA), lesquels contestent, s'agissant de certaines espèces, le rapport de 5 % devant exister entre le poids des nageoires et celui du corps, et auxquels le rapport de la Commission précité fait référence,


C. gezien de wetenschappelijke verslagen die zijn voorgelegd aan de werkgroepen van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) en de Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen (ICCAT), waarin het voorschrift dat de vinnen niet meer dan 5% van het levend gewicht mogen uitmaken wordt betwist en die ook in het bovengenoemde verslag van de Commissie worden genoemd,

C. considérant les rapports scientifiques présentés aux groupes de travail du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) et de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique (CICTA), lesquels contestent, s'agissant de certaines espèces, le rapport de 5 % devant exister entre le poids des nageoires et celui du corps, et considérant également les rapports mentionnés par le rapport de la Commission précité,


13. wijst in dit verband op artikel 11, lid 7 van de genoemde verordening, waarin is bepaald dat het Comité van toezicht door de directeur van het Bureau in kennis moet worden gesteld van de gevallen waarin gegevens aan de gerechtelijke autoriteiten van een lidstaat moeten worden verstrekt; stelt vast dat OLAF dit voorschrift omzeilt door het Comité van toezicht steeds pas te informeren wanneer de gegevens al aan de gerechtelijke autoriteiten zijn verstrekt;

13. attire l'attention, dans ce contexte, sur l'article 11, paragraphe 7 du règlement, en vertu duquel le directeur de l'Office est tenu d'informer le comité de surveillance des cas nécessitant la transmission d'informations aux autorités judiciaires d'un État membre; constate que l'OLAF élude cette disposition, n'informant le comité de surveillance que lorsque les informations ont déjà été transmises aux autorités judiciaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemde voorschrift waarin' ->

Date index: 2023-04-11
w