Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genomen en aan de aanvrager medegedeeld binnen » (Néerlandais → Français) :

4. De lidstaten dragen er zorg voor dat een besluit over een verzoek om opneming van een geneesmiddel in het openbare stelsel van gezondheidszorg, dat overeenkomstig de in de betrokken lidstaat gestelde eisen door de vergunninghouder is ingediend, binnen 60 dagen na ontvangst of, indien van toepassing, binnen 60 dagen na de officiële ontvangst van de marktvergunning wordt genomen en aan de aanvrager medegedeeld.

4. Les États membres veillent à ce qu'une décision relative à une demande d'inclusion d'un médicament dans le champ d'application du système public d'assurance-maladie présentée, conformément aux conditions fixées dans l'État membre concerné, par le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché soit adoptée et communiquée au demandeur dans un délai de soixante jours à compter de sa réception ou, le cas échéant, de la réception officielle de l'autorisation de mise sur le marché.


4. De lidstaten dragen er zorg voor dat een besluit over een verzoek om opneming van een geneesmiddel in het openbare stelsel van gezondheidszorg, dat overeenkomstig de in de betrokken lidstaat gestelde eisen door de vergunninghouder is ingediend, binnen 60 dagen 90 dagen na ontvangst wordt genomen en aan de aanvrager medegedeeld.

4. Les États membres veillent à ce qu’une décision relative à une demande d’inclusion d’un médicament dans le champ d’application du système public d’assurance-maladie présentée, conformément aux conditions fixées dans l’État membre concerné, par le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché soit adoptée et communiquée au demandeur dans un délai de soixante quatre-vingt-dix jours à compter de sa réception.


3. De lidstaten dragen er zorg voor dat een besluit over inzake goedkeuring of afwijzing van een verzoek tot verhoging van de prijs van een geneesmiddel, dat overeenkomstig de in de betrokken lidstaat gestelde eisen door de houder van een vergunning is ingediend, binnen 60 dagen 90 dagen na ontvangst wordt genomen en aan de aanvrager medegedeeld.

3. Les États membres veillent à ce qu’une décision relative à une d'approbation ou de rejet d'une demande d’augmentation du prix d’un médicament présentée, conformément aux conditions fixées dans l’État membre concerné, par le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché, soit adoptée et communiquée au demandeur dans un délai de soixante quatre-vingt-dix jours à compter de sa réception.


3. De lidstaten dragen er zorg voor dat een besluit over een verzoek tot verhoging van de prijs van een geneesmiddel, dat overeenkomstig de in de betrokken lidstaat gestelde eisen door de houder van een vergunning is ingediend, binnen 60 dagen na ontvangst wordt genomen en aan de aanvrager medegedeeld.

3. Les États membres veillent à ce qu'une décision relative à une demande d'augmentation du prix d'un médicament présentée, conformément aux conditions fixées dans l'État membre concerné, par le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché, soit adoptée et communiquée au demandeur dans un délai de soixante jours à compter de sa réception.


3. De lidstaten dragen er zorg voor dat een besluit inzake goedkeuring of afwijzing van een verzoek tot verhoging van de prijs van een geneesmiddel, dat overeenkomstig de in de betrokken lidstaat gestelde eisen door de houder van een vergunning is ingediend, binnen 90 dagen na ontvangst wordt genomen en aan de aanvrager medegedeeld.

3. Les États membres veillent à ce qu'une décision d'approbation ou de rejet d'une demande d'augmentation du prix d'un médicament présentée, conformément aux conditions fixées dans l'État membre concerné, par le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché, soit adoptée et communiquée au demandeur dans un délai de quatre-vingt-dix jours à compter de sa réception.


Als aan de in de artikelen 2 en 6 bedoelde voorwaarden is voldaan, willigt de commissie de aanvraag tot vergoeding in en wordt de aanvrager daarvan binnen acht dagen nadat de beslissing is genomen bij een ter post aangetekende brief in kennis gesteld.

Si les conditions visées à l'article 2 et à l'article 6 sont rencontrées, la commission fait droit à la demande d'indemnisation, le demandeur en est informé par lettre recommandée dans les huit jours de la décision.


Als aan de in de artikelen 2 en 6 bedoelde voorwaarden is voldaan, willigt de commissie de aanvraag tot vergoeding in en wordt de aanvrager daarvan binnen 8 dagen nadat de beslissing is genomen bij een ter post aangetekende brief in kennis gesteld.

Si les conditions visées à l'article 2 et à l'article 6 sont rencontrées, la commission d'indemnisation fait droit à la demande d'indemnisation, le demandeur en est informé par lettre recommandée dans les 8 jours de la décision.


Als aan de in de artikelen 2 en 6 bedoelde voorwaarden is voldaan, willigt de commissie de aanvraag tot vergoeding in en wordt de aanvrager daarvan binnen acht dagen nadat de beslissing is genomen bij een ter post aangetekende brief in kennis gesteld.

Si les conditions visées à l'article 2 et à l'article 6 sont rencontrées, la commission fait droit à la demande d'indemnisation, le demandeur en est informé par lettre recommandée dans les huit jours de la décision.


De Koning bepaalt de regels met betrekking tot een versnelde procedure volgens dewelke het advies betreffende een experiment dat niet een proef van fase I uitmaakt, binnen een termijn van 15 dagen wordt medegedeeld aan de aanvrager.

Le Roi fixe les modalités d'une procédure accélérée par laquelle l'avis relatif à une expérimentation, qui n'est pas un essai de phase I, est communiqué au demandeur dans un délai de 15 jours.


23º door de aanvrager, tegen de beslissingen inzake vergunning die de CBFA heeft genomen krachtens de artikelen 143 en 144 van de voormelde wet van .Eenzelfde beroep kan worden ingesteld door de aanvrager indien de CBFA geen uitspraak heeft gedaan binnen de bij het eerste lid van het voormelde artikel 143 vastgestelde termijnen.

23º au demandeur, contre les décisions prises par la CBFA en matière d'agrément en vertu des articles 143 et 144 de la loi du .précitée. Un même recours est ouvert au demandeur lorsque la CBFA n'a pas statué dans les délais fixés à l'alinéa 1 de l'article 143 précité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen en aan de aanvrager medegedeeld binnen' ->

Date index: 2022-11-05
w