Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
In interventie genomen boter
Neventerm
Redenen van de genomen beslissing
Verduistering van in beslag genomen goederen

Vertaling van "genomen en beloofd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

taxe sur la conservation des véhicules saisis par la police


redenen van de genomen beslissing

motifs de la décision


verduistering van in beslag genomen goederen

détournement d'objets saisis




Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


afgeven van uit de markt genomen fruit aan de distilleerbedrijven

cession de fruits retirés du marché aux industries de distillation


in interventie genomen boter

beurre admis à l'intervention


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

évaluer des biens saisissables


uit productie genomen bouwland om industriële grondstoffen te produceren

retrait de terres à des fins de productions industrielles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallel met uw 'strategische visie' waarvan ze op 29 juni 2016 kennis heeft genomen, heeft de regering op 22 december 2015 beloofd om over een periode van 15 jaar niet minder dan 9,2 miljard euro uit te trekken voor de vervanging van zwaar materieel tegen 2030 (vooral gevechtsvliegtuigen, fregatten, mijnenvegers, drones en gevechtsvoertuigen voor de landstrijdkrachten).

Parallèlement à votre "vision stratégique" dont il a pris acte le 29 juin 2016, le gouvernement a promis le 22 décembre 2015 pas moins de 9,2 milliards d'euros sur 15 ans pour le remplacement d'une série de gros matériel à l'horizon 2030 (en particulier les avions de combat, les frégates, les navires de lutte contre les mines, les drones et les véhicules de combat pour les forces terrestres).


IV. De volgende gegevens met betrekking tot personeel en personeelskosten: 1° de volgende gegevens over het boekjaar en over het vorig boekjaar met betrekking tot de werknemers waarvoor de vennootschap een DIMONA-verklaring heeft ingediend bij de RSZ conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of, indien de tewerkstelling uitgesloten is van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, de werknemers ingeschreven in het algemeen personeelsregister, en verbonden met de vennootschap door een arbeidsovereenkomst of een startbaanovereenkomst: het gemiddelde personeelsbes ...[+++]

IV. Les indications suivantes concernant le personnel et les frais de personnel : 1° les indications suivantes relatives à l'exercice et à l'exercice précédent, au sujet des travailleurs pour lesquels la société a introduit une déclaration DIMONA auprès de l'ONSS conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi ou, si l'emploi est exclu du champ d'application de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, des travailleurs inscrits au registre général du personnel et liés à la société par un contrat de travail ou par un contrat de premier emploi : l'effectif moyen du personnel calculé en équivalents temps plein conformément à l'article ...[+++]


Onze Economische en Monetaire Unie is nog niet voltooid. Bij mijn ambtsaanvaarding heb ik beloofd om de ongeziene maatregelen die wij tijdens de crisis hebben genomen, te consolideren, aan te vullen en deze sociaal rechtvaardiger te maken en meer democratische legitimiteit te geven.

Notre Union économique et monétaire est encore inachevée et j’ai promis, lors de ma prise de fonctions, d'œuvrer pour consolider et compléter les mesures sans précédent que nous avons prises pendant la crise, tout en les rendant plus justes sur le plan social et plus légitimes sur le plan démocratique.


D. overwegende dat, twee weken na de staatsgreep, de militaire junta in Mali de wapens heeft neergelegd; verder overwegende dat de voorzitter van het parlement, Dioncounda Traoré, op 12 april de macht in het land in handen heeft genomen en beloofd heeft binnen 40 dagen presidentsverkiezingen te zullen houden;

D. considérant que, deux semaines après le coup d'État, la junte militaire malienne a rendu les armes; que le président de l'Assemblée nationale, Dioncounda Traoré, a pris la tête du pays le 12 avril et devait organiser un scrutin présidentiel dans les quarante jours;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben de aantijgingen dat de VS buiten de werkingssfeer van de TFTP-overeenkomst toegang zou hebben gehad tot financiële gegevens van Swift zeer ernstig genomen en, zoals beloofd aan het Europees Parlement en aan de Europese burgers, de VS verzocht om over deze kwestie volledige klaarheid te scheppen.

Nous avons pris très au sérieux les allégations selon lesquelles les États-Unis auraient eu accès à des données financières de la Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (Swift) en dehors du cadre de l’accord TFTP et, comme nous l'avions promis au Parlement et aux citoyens européens, nous avons demandé aux États-Unis de faire toute la lumière sur cette affaire.


28. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU, en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten; constateert dat de maatregelen die door het bedrijfsleven en de lidstaten zijn genomen volgens het verslag van de Commissie over vrouwen in economische beleidsvorming inadequaat zijn; juicht de aangekondigde raadpleging over maatregelen ter verbetering van het gendere ...[+++]

28. invite la Commission à présenter, dans les plus brefs délais, des données actuelles complètes sur la représentation des femmes au sein de tous les types d'entreprises dans l'Union, ainsi que sur les mesures contraignantes ou non prises par les entreprises et par les États membres afin d'accroître cette représentation; constate que, d'après le rapport de la Commission sur les femmes dans les instances de décision économique, les démarches engagées par les entreprises et les États membres sont inadéquates, se félicite de la consultation annoncée sur des mesures visant à améliorer l'équilibre entre les hommes et les femmes dans les ins ...[+++]


1.1. Bijkomende middelen bij die van 2006 voor de periode 2007 krachten het voornoemde decreet van 17 december 2003 : het gaat om beloofde subsidies in functie van het aantal " gesubsidieerde of permanente banen" of " gegradueerde bibliothecarissen" , zoals in aanmerking genomen door de Franse Gemeenschap in 2005 en 2006, gerapporteerd in voltijdse equivalenten, in voorkomend geval, van het aantal banen " gewezen-IBFW" zoals in aanmerking genomen door de F ...[+++]

1.1. Moyens supplémentaires à ceux de 2006 obtenus pour la période 2007 en vertu du décret du 17 décembre 2003 précité : il s'agit des subventions proméritées en fonction du nombre d'" emplois subventionnés" ou " permanents" ou " bibliothécaires gradués" tels que pris en compte par la Communauté française en 2005 et 2006 rapporté en équivalents temps-plein, le cas échéant, du nombre d'emploi " ex-FBIE" tels que pris en compte par la Communauté française en 2005 et 2006, rapporté en équivalents temps-plein et en fonction du nombre total d'emplois de l'association affectés à des missions correspondant à l'objet de sa reconnaissance par ...[+++]


Nadat nota genomen was van de voornaamste problemen van de verschillende delegaties met het door het voorzitterschap voorgestelde ontwerp voor een gemeenschappelijke aanpak, beloofde het voorzitterschap al het nodige te doen om een compromistekst op te stellen die door alle delegaties kan worden gesteund, zodat vóór het eind van het jaar een akkoord bereikt kan worden.

Ayant pris acte des difficultés principales que les différentes délégations éprouvent à l'égard du projet d'approche commune proposé par la Présidence, celle-ci s'est engagée à faire tout le nécessaire pour établir un texte de compromis susceptible d'être soutenu par toutes les délégations afin d'aboutir à un accord d'ici la fin de l'année.


De Europese Unie heeft kennis genomen van de krachtige toezegging van de regering van Colombia dat zij alle noodzakelijke stappen zal ondernemen om deze moordzaak zo spoedig mogelijk op te lossen en verzoekt de Colombiaanse regering met klem om nu zeer serieuze pogingen in het werk te stellen om waar te maken wat zij heeft beloofd, namelijk het beschermen van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden voor iedereen, met inbegrip van degenen die de mensenrechten in de Colombiaanse samenleving actief voorstaan en verdedigen.

Ayant pris acte de la ferme assurance donnée par le gouvernement colombien, selon laquelle il mettra tout en oeuvre pour contribuer à élucider ces assassinats dès que possible, l'Union européenne engage le gouvernement colombien à déployer désormais un effort très sérieux pour honorer l'engagement qu'il a pris de garantir à tous la protection de l'ensemble des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris à ceux qui oeuvrent activement pour promouvoir et défendre les droits de l'homme au sein de la société colombienne.


Hij beloofde gebruik te maken van EU-wetgeving om die sectoren van de luchtvaartmarkt open te breken die nog steeds gesloten zijn voor vrije en eerlijke concurrentie en ervoor te zorgen dat de consument kan profiteren van alle voordelen van een geliberaliseerde Europese luchtvaartmarkt die efficiënt werkt en voor concurrentie openstaat, terwijl de hoogst mogelijke normen inzake veiligheid, milieubescherming en openbare dienstverlening in acht worden genomen.

Il a également plaidé en faveur de l'utilisation des règles européennes pour obtenir l'ouverture des secteurs du marché toujours fermés à la libre concurrence pour garantir au public un marché européen de l'aviation civile efficace et compétitif tout en maintenant les standards les plus élevés de sécurité, de protection de l'environnement et de service public.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     compensatieneurose     in beslag genomen     in interventie genomen boter     redenen van de genomen beslissing     genomen en beloofd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen en beloofd' ->

Date index: 2023-01-20
w