3. wijst erop dat bij de institutionele hervorming van meet af aan het beginsel van gelijkheid tussen alle lidstaten en het evenwicht, enerzijds tussen de grote lidstaten en de kleine lidstaten en anderzijds tussen de lidstaten en de Europese Unie in acht moet worden genomen en herinnert er in het licht hiervan aan dat de bevoegdheden van de Europese Unie in hun totaliteit gedelegeerd en niet definitief overgedragen worden en derhalve op elk moment weer terug kunnen worden gevorderd;
3. rappelle que la réforme institutionnelle doit respecter, dès le départ, le principe de la parité entre tous les États membres ainsi que l’équilibre, d’une part, entre les grands et les petits États et, d’autre part, entre les États membres et l’Union européenne, indiquant une nouvelle fois, à cet égard, que tous les pouvoirs de l’Union européenne sont des pouvoirs délégués et non transférés définitivement et que, dès lors, ils peuvent à tout moment être révoqués par la source;