Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen maatregelen verwijs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebied waar maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid worden genomen

zone d'intervention sanitaire


de voorschriften van dit hoofdstuk en de maatregelen uit hoofde daarvan genomen

les prescriptions du présent chapitre et les mesures prises en vertu de celles-ci


voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor een gedetailleerd overzicht van deze structuren en de genomen maatregelen verwijs ik u graag naar de commissieverslagen van 7 januari (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 49) en 25 februari (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 96), alsook naar het verslag van de plenaire vergadering van 22 januari 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 PLEN 28).

Pour un aperçu détaillé de ces structures et des mesures prises je renvoie l'honorable membre vers le rapport de la commission des 7 janvier (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 46) et 25 février (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 96), ainsi qu'au rapport de la séance plénière du 22 janvier 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 PLEN 28).


3. Wat de tenuitvoerlegging betreft van het Verdrag van 1970 inzake de maatregelen die moeten worden genomen tegen de ongeoorloofde invoer, uitvoer en overdracht van eigendom van cultuurgoederen, geratificeerd door België in 2009, verwijs ik u naar mijn bevoegde federale collega en mijn collega's van de gewest- en gemeenschapsregeringen.

Concernant l'application en Droit belge de la convention de 1970 sur la prohibition et la prévention de l'importation, l'exportation et le transfert de propriété de biens culturels ratifiée par la Belgique en 2009, je vous renvoie vers mes collègues fédéraux, régionaux et communautaires en charge de ce dossier.


2. a) Voor het onevenwicht bij de statutairen en de maatregelen op korte termijn verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoord op haar schriftelijke parlementaire vraag nr. 142 van 13 februari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 17, blz. 249). b) Rekening houdend met de contractuelen is er globaal genomen geen onevenwicht.

2. a) Pour le déséquilibre parmi les statutaires et les mesures à bref délai, je renvoie l'honorable membre à ma réponse à sa question parlementaire écrite n° 142 datée du 13 février 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 17, p. 249). b) Tenant compte des contractuels, il n'y a globalement pas de déséquilibre.


Een regulerend kader is in voorbereiding door het Directoraat-Generaal van de Luchtvaart (DGLV), dus voor meer informatie hierover verwijs ik naar mijn collega van Mobiliteit. 3. Met betrekking tot deze materie zijn er, in afwachting van structurele maatregelen op vlak van regelgeving, geen initiatieven genomen door de veiligheids- en politiediensten.

La Direction générale Transport aérien (DGTA) prépare un cadre réglementaire. Pour plus d'informations à ce sujet, je vous renvoie donc à mon collègue de la Mobilité. 3. Dans l'attente de mesures structurelles sur le plan de la réglementation, aucune initiative n'a été prise en la matière par les services de sécurité et de police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het moet gezegd dat de Europese Unie wel heeft gehandeld en maatregelen heeft genomen. Ik verwijs hierbij naar de interventies van commissaris Rehn en die van mij, waarin we hebben aangegeven wat de respons van de Europese Unie op de crisis was.

Il faut dire qu’il y a eu une réaction, et de la part de l’Union européenne. Je fais ici référence aux déclarations précédentes prononcées par le commissaire Rehn et par moi-même, dans lesquelles nous exposions les façons dont l’Union européenne l’a fait.


Ik verwijs de geachte afgevaardigde naar de mededeling van de Commissie aan de Raad van 19 augustus 2010 waarin hij een gedetailleerde en grondige beoordeling vindt van de maatregelen die Griekenland in de eerste helft van 2010 heeft genomen om te voldoen aan het Besluit van de Raad van 10 mei 2010 (2010/320/EU).

Le député peut se référer à la communication de la Commission au Conseil du 19 août 2010 pour une évaluation détaillée et complète des mesures adoptées par la Grèce au cours du premier semestre 2010 en vue de respecter la décision 2010/320/CE du Conseil du 10 mai 2010.


4. Wat betreft de reeds genomen maatregelen om de tewerkstelling van werknemers boven de 55 jaar te bevorderen, verwijs ik naar de algemeen geldende maatregelen die getroffen zijn voor het federaal openbaar ambt en naar het antwoord van de minister van Ambtenarenzaken op deze schriftelijke vraag.

4. Quant aux mesures prises pour promouvoir la mise à l'emploi des agents de plus de 55 ans, je réfère aux mesures générales applicables à la fonction publique fédérale et à la réponse du ministre de la Fonction publique à la présente question écrite.


4. Wat betreft de reeds genomen maatregelen om de tewerkstelling van personen boven de 55 jaar te bevorderen, verwijs ik naar de algemeen geldende maatregelen die getroffen zijn voor het federaal openbaar ambt en naar het antwoord van de minister van Ambtenarenzaken aan wie de vraag eveneens gesteld werd.

4. En ce qui concerne les mesures déjà prises en vue de promouvoir l'emploi de personnes âgées de plus de 55 ans, je me réfère aux mesures générales en vigueur prises pour la fonction publique administrative fédérale et à la réponse du ministre de la Fonction publique, à qui la question a également été posée.


Voor cijfers, statistieken en genomen maatregelen betreffende deze vom van misdaad, verwijs ik u graag door naar de minister van Justitie.

En ce qui concerne les chiffres, les statistiques et les mesures prises au sujet de cette forme de criminalité, je vous prie de vous adresser à la ministre de la Justice.


Wij hebben in dat verband ook onverwijld positieve maatregelen genomen, waarbij ik verwijs naar de voorstellen die de Commissie in het kader van de onderhandelingen heeft gedaan.

Nous avons par ailleurs réagi rapidement et positivement, puisque la Commission a avancé des propositions dans les négociations.




Anderen hebben gezocht naar : genomen maatregelen verwijs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen maatregelen verwijs' ->

Date index: 2023-01-06
w