Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 9
Bewijs dat pensioen of rente wordt genoten
Familiemigratie
Genoten en verleende diensten
Gezinshereniging
Recht op gezinshereniging
Toelage voor alleenverdieners
Visum gezinshereniging
« Enerzijds ontneemt

Vertaling van "genoten op gezinshereniging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toelage uitgekeerd wanneer slechts één loon wordt genoten | toelage voor alleenverdieners

allocation de salaire unique


bewijs dat pensioen of rente wordt genoten

titre de pension ou de rente


genoten en verleende diensten

achat ou prestation de services


recht op gezinshereniging

droit au regroupement familial








familiemigratie [ gezinshereniging ]

migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...and, die een recht heeft genoten op gezinshereniging met een onderdaan van een derde land die tot het verblijf in België is toegelaten of gemachtigd, en die het slachtoffer is van huiselijk geweld, wanneer de gezamenlijke vestiging zou zijn beëindigd, zijn verblijfsrecht kan behouden op beslissing van de minister, zelfs indien niet meer wordt voldaan aan de verblijfsvoorwaarden (artikel 11, laatste lid, van de wet van 15 december 1980), terwijl de echtgenoot of partner, onderdaan van een derde land, van een Europese burger of van een Belgische burger die een recht heeft genoten op de gezinshereniging met een Europese onderdaan of met ...[+++]

...al avec un ressortissant de pays tiers admis ou autorisé au séjour en Belgique, et qui est victime de violences domestiques, peut, dans l'hypothèse où l'installation commune aurait cessé, voir son droit au séjour maintenu sur décision du ministre même si les conditions au séjour ne sont plus réunies (article 11, dernier alinéa, de la loi du 15 décembre 1980) alors que le conjoint ou partenaire ressortissant d'un pays tiers d'un citoyen européen ou d'un citoyen belge qui a bénéficié d'un droit au regroupement familial avec un ressortissant européen ou un citoyen belge et qui est victime de violences domestiques doit, lorsque l'installa ...[+++]


De Raad voor Vreemdelingenbetwistingen stelt aan het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van artikel 42quater, § 4, 4°, van de in het geding zijnde wet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 11 van diezelfde wet, met de artikelen 10, 11, 22 en 191 van de Grondwet, alsook in voorkomend geval met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in die interpretatie dat de echtgenoot of de partner, niet-Europese vreemdeling, die het recht op gezinshereniging met een andere niet-Europese vreemdeling heeft genoten en het slachtoffer ...[+++]

La Cour est interrogée par le Conseil du contentieux des étrangers sur la compatibilité de l'article 42quater, § 4, 4°, de la loi en cause, combiné ou non avec l'article 11 de cette même loi, avec les articles 10, 11, 22 et 191 de la Constitution ainsi que, le cas échéant, avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, dans l'interprétation selon laquelle le conjoint ou le partenaire, étranger non européen, ayant bénéficié du droit au regroupement familial avec un autre étranger non européen et victime de violences domestiques, peut, en vertu de l'article 11 de la loi en cause, voir son droit au séjour maint ...[+++]


De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepaling de gezinshereniging te vergemakkelijken van de familieleden van een vreemdeling die de subsidiaire bescherming in de zin van artikel 48/4 van de wet van 15 december 1980 heeft genoten, zonder de gezinshereniging te vergemakkelijken van de familieleden van de vreemdelingen die de subsidiaire bescherming in de zin van artikel 9ter hebben genoten.

Les parties requérantes reprochent à la disposition attaquée de faciliter le regroupement familial des membres de la famille d'un étranger ayant bénéficié de la protection subsidiaire au sens de l'article 48/4 de la loi du 15 décembre 1980, sans faciliter celui des étrangers ayant bénéficié de la protection subsidiaire au sens de l'article 9ter de la loi.


« Enerzijds ontneemt [artikel 9] de verzoeker de hoedanigheid van rechthebbende op de gezinshereniging met de verzoekster, zijn dochter, van Belgische nationaliteit, wonende te Luik; terwijl de verzoeker in België leeft bij zijn dochter, samen met zijn jongere dochter die in België studeert en met zijn echtgenote, die wel de gezinshereniging heeft genoten, ziek is en nood heeft aan zijn aanwezigheid aan haar zijde (stukken 8, 9 en 10).

« D'une part, [l'article 9] retire, voire prive le [premier] requérant de la qualité de bénéficiaire du regroupement familial avec la requérante, sa fille, de nationalité belge, établie à Liège; alors que le requérant vit en Belgique chez sa fille, en compagnie de sa plus jeune fille qui étudie en Belgique et de son épouse, qui a elle bénéficié du regroupement familial, est malade et a besoin de sa présence à ses côtés (pièces 8, 9 et 10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State heeft op 22 juli 2003 zijn advies uitgebracht over het ontwerp van koninklijk besluit tot uitvoering van deze wet. b) Wanneer zijn asielaanvraag wordt afgewezen kan de minderjarige: - terugkeren naar zijn land van herkomst nadat de Dienst Vreemdelingenzaken heeft geverifieerd dat hij in dat land op passende wijze zal worden ontvangen en dat er zorg voor hem zal worden gedragen in functie van de behoeften die overeenstemmen met zijn leeftijd en zijn graad van zelfstandigheid, ofwel door zijn ouders of andere volwassenen die zorg voor hem zullen dragen, ofwel door overheidsinstanties of andere instanties en dit overeenkomstig artikel 5, eerste lid, van de Resolutie van de Raad van de Europese Unie van 26 juni 1997 (97/C 221/ ...[+++]

Le Conseil d'État a rendu en date du 22 juillet 2003 son avis sur le projet d'arrêté royal d'exécution de cette loi. b) Lorsqu'il est débouté de sa procédure d'asile, le mineur peut: - retourner dans son pays d'origine après que l'Office des étrangers ait vérifié qu'il y a dans ce pays, des garanties d'accueil et de prise en charge de manière appropriée en fonction des besoins correspondant à son âge et à son degré d'autonomie, soit par ses parents ou d'autres adultes qui s'occuperont de lui soit par des instances gouvernementales ou non gouvernementales et ce, conformément à l'article 5, alinéa 1er, de la Résolution du Conseil de l'Union européenne du 26 juin 1997 (97/C 221/03) concernant les mineurs non accompagnés ressortissants de pays ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoten op gezinshereniging' ->

Date index: 2021-04-18
w