Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gent franstalige autobestuurders wegens overdreven » (Néerlandais → Français) :

In tegenstelling daarmee, moet men volgende zaken vaststellen : het gebruik van de Franstalige term « bougnoule » (nikker) werd niet weerhouden als aansporing tot rassenhaat (Corr. Brussel, 30 december 1982), en in een bepaald aantal gevallen hebben de correctionele rechtbanken geen vervolging ingesteld omdat het racistische karakter van de inbreuk bijkomend was bij een hoofdinbreuk (geweld, bijvoorbeeld), of wegens onontvankelijkheid ...[+++]

À l'inverse, il faut constater les éléments suivants : l'utilisation du terme « bougnoule » n'a pas été retenu comme une incitation à la haine raciale (Corr. Bruxelles, 30 décembre 1982), et dans un certain nombre de cas, les tribunaux correctionnels n'ont pas poursuivi, soit parce que le caractère raciste de l'infraction était subsidiaire à une infraction principale (violence par exemple), soit au motif d'irrecevabilité (délit de presse), soit qu'une caricature ­ à caractère xénophobe ­ est par essence exagérée et ne démontre pas le caractère discriminatoire des propos tenus dans la publication.


De rijkswacht zou op de autoweg naar de kust te Gent Franstalige autobestuurders wegens overdreven snelheid in het Nederlands verbaliseren maar weigeren een vertaling te verstrekken.

Il me revient que sur l'autoroute de la mer, à Gand, lorsque la gendarmerie dresse procès-verbal pour excès de vitesse à des conducteurs francophones, celle-ci rédige en néerlandais mais refuse toute traduction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gent franstalige autobestuurders wegens overdreven' ->

Date index: 2023-10-27
w