– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de com
missaris, omdat het bijna een jaar geleden is dat een overeenkomst werd bereikt over het Griekse aanpassingsprogramma en pas gisteren het programma met betrekkin
g tot Portugal werd aangekondigd, is het mijns inziens belangrijk een beoordeling te maken en
na te gaan waar wij vandaag staan, wat goed is gegaan, wat voor fouten er zijn gema
akt en wat het doel ...[+++]heeft gemist.
– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, sachant qu’il y aura bientôt un an que le programme grec de réformes a été adopté, et compte tenu du fait que le programme pour le Portugal n’a été annoncé qu’hier, je pense qu’il importe pour nous d’évaluer où nous en sommes aujourd’hui, quelles mesures ont été bénéfiques, quelles ont été nos erreurs et où nous avons raté une occasion.