Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geografische en structurele kenmerken vereisen » (Néerlandais → Français) :

Geografische en structurele verschillen in de landbouw- en klimaatomstandigheden kunnen de ontwikkeling van de biologische productie in bepaalde gebieden belemmeren en maken het daarom noodzakelijk uitzonderingen vast te stellen voor bepaalde praktijken op het gebied van de kenmerken van de gebouwen en installaties voor de dierhouderij.

Les différences géographiques et structurelles observées en matière d'agriculture et de contraintes climatiques peuvent freiner le développement de l'agriculture biologique dans certaines régions, ce qui justifie de prévoir des exceptions en ce qui concerne certaines pratiques ayant trait aux caractéristiques des bâtiments et installations destinés à l'élevage.


De verbindingen van die regio’s dienen te worden verbeterd; gezien hun specifieke geografische en structurele kenmerken vereisen die regio’s een optimalisering van de toegankelijkheid en de mobiliteit.

Il est nécessaire d’améliorer la connectivité de ces régions, dont les caractéristiques géographiques et structurelles spécifiques requièrent l’optimisation de l’accessibilité et de la mobilité.


De structurele sociale en economische situatie en de geografische toestand van Mayotte vertonen alle, in artikel 349 VWEU bedoelde, kenmerken van een ultraperifeer gebied in de zin van die bepaling.

La situation économique et sociale structurelle et la situation géographique de Mayotte présentent toutes les caractéristiques, visées à l’article 349 du TFUE, d’une région ultrapériphérique au sens de cette disposition.


Geografische en structurele verschillen in de landbouw- en klimaatomstandigheden kunnen de ontwikkeling van de biologische productie in bepaalde gebieden belemmeren en maken het daarom noodzakelijk uitzonderingen vast te stellen voor bepaalde praktijken op het gebied van de kenmerken van de gebouwen en installaties voor de dierhouderij.

Les différences géographiques et structurelles observées en matière d'agriculture et de contraintes climatiques peuvent freiner le développement de l'agriculture biologique dans certaines régions, ce qui justifie de prévoir des exceptions en ce qui concerne certaines pratiques ayant trait aux caractéristiques des bâtiments et installations destinés à l'élevage.


2. verzoekt de lidstaten om een gecoördineerde inspanning te leveren om een nieuw Energiebeleid te lanceren voor de voorzieningszekerheid, waarin rekening gehouden zou moeten worden met de geografische, economische, regionale, klimatologische en structurele kenmerken van de lidstaten, als omschreven in de conclusies van de Raad;

2. demande aux États membres de consentir des efforts coordonnés pour lancer une nouvelle politique énergétique visant à assurer la sécurité d'approvisionnement, politique qui devrait tenir compte des particularités géographiques, économiques, régionales, climatiques et structurelles des États membres, comme indiqué dans les conclusions du Conseil;


(f bis) "regio": een lidstaat, regio of geografische regio binnen een lidstaat met specifieke kenmerken en/of specifieke structurele handicaps, naar keuze van de betrokken lidstaat;

f bis) "région", un État membre, une région à l'intérieur d'un État membre ou une zone géographique à l'intérieur d'un État membre présentant des caractéristiques et/ou des handicaps structurels spécifiques, au choix de l'État membre concerné;


(a ter) "regio": een lidstaat, regio of geografische regio binnen een lidstaat met specifieke kenmerken en/of specifieke structurele handicaps, naar keuze van de betrokken lidstaat;

f bis) "région", un État membre, une région à l'intérieur d'un État membre ou une zone géographique à l'intérieur d'un État membre présentant des caractéristiques et/ou des handicaps structurels spécifiques, au choix de l'État membre concerné;


K. wijzende op de specifieke kenmerken van de ultraperifere regio's, die vanwege hun geografische situatie structurele nadelen ondervinden, hetgeen hun ontwikkeling vertraagt en ad-hoc maatregelen van de Europese Unie vereist;

K. considérant la spécificité des régions ultrapériphériques qui, en raison de leur position géographique, souffrent de désavantages structurels qui retardent leur développement et ont besoin d’interventions ad hoc de l’Union européenne,


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft i ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]


( 35 ) Gezien de huidige structurele kenmerken van de transmissiemarkten in Spanje kan worden geconcludeerd dat Spanje voor de beantwoording van de vraag of de concentratie een machtspositie in het leven zou kunnen roepen die een daadwerkelijke mededinging op significante wijze zou belemmeren in de zin van artikel 2, lid 2, van Verordening ( EEG ) nr . 4064/89, als een afzonderlijke relevante geografische markt moet worden beschouwd .

(35) Compte tenu des caractéristiques structurelles courantes des marchés des transmissions en Espagne, l'Espagne doit être considérée comme un marché géographique concerné distinct aux fins de l'évaluation destinée à déterminer si l'opération de concentration ne risque pas de donner aux parties concernées une position dominante susceptible d'entraver de manière significative une concurrence effective, au sens des dispositions de l'article 2 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 4064/89.


w