9. dringt aan op grotere samenhang bij het externe mandaat van de EIB zowel wat betreft voldoende middelen voor de gehele periode van het nieuwe mandaat
als wat betreft de geografische verdeling; onderstreept dat de aan Latijns-Amerika verstrekte leningen onvoldoende zijn, aangezien deze slechts 2,5% uitmaken van het totale bedrag dat voor projecten buiten de Europese Unie bestemd is; verwelkomt het nieuwe initiatief dat leningen van de
EIB combineert met EU-subsidies voor regionale infrastructuurprojecten in Afrika alsook andere in
...[+++]itiatieven ter ondersteuning van een Afrikaanse ontwikkelingsagenda die moet worden ontwikkeld op basis van duurzaamheidscriteria op milieu-, sociaal en economisch gebied; dringt er bij de EIB op aan om in samenhang met globale leningen voor partnerlanden rond de Middellandse Zee technische assistentie te verlenen met het oog op de ontwikkeling en hervorming van de lokale financiële sector; 9. réclame une plus grande cohérence dans le mandat extérieur de la BEI, tant en ce qui concerne un volume de fonds suffisant pour toute la période correspondant au nouveau mandat que leur répartition par zone géographique; pointe le niveau insuffisant des prêts octroyés à l'Amérique latine, qui représentent 2,5% seulement du montant total des prêts destinés à des projets hors de l'UE; se félicite de la nouvelle initiative qui conjugue des prêts de la BEI et des aides non remboursables de l'UE en faveur de projets régionaux d'infrastructures en Afrique, ainsi que d'autres initiatives visant à soutenir un agenda pour le développement de l'Afrique, lequel agenda doit être défini sur la base de critères de durabilité en termes environnementa
...[+++]ux, sociaux et économiques; engage la BEI à mettre en place, conjointement avec les prêts globaux destinés aux pays méditerranéens associés, une assistance technique au développement et à la réforme du secteur financier local;