Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geopteerd omdat er geen enkel privé-bod " (Nederlands → Frans) :

De minister verklaart verder dat het voorbije weekend niet voor een privé-overnemer werd geopteerd omdat er geen enkel privé-bod was zonder eis tot een interventie van de federale overheid.

Le ministre ajoute que si l'on n'a pas opté pour un repreneur privé, le week-end dernier, c'est parce qu'il n'y a eu aucune offre privée sans exigence d'une intervention de l'autorité fédérale.


De minister verklaart verder dat het voorbije weekend niet voor een privé-overnemer werd geopteerd omdat er geen enkel privé-bod was zonder eis tot een interventie van de federale overheid.

Le ministre ajoute que si l'on n'a pas opté pour un repreneur privé, le week-end dernier, c'est parce qu'il n'y a eu aucune offre privée sans exigence d'une intervention de l'autorité fédérale.


In het voorstel wordt geopteerd voor de opheffing van voornoemd artikel 740, tweede lid, en niet voor de wijziging ervan, omdat zo een wijziging de formulering enigszins zou bemoeilijken en, aangezien het tweede lid slechts een bepaling tot interpretatie van het eerste lid is, er geen enkele dwingende grond bestaat om het te handhaven.

La proposition opte pour l'abrogation de l'article 740, alinéa 2, précité, et non pour sa modification, au motif que cette modification compliquerait quelque peu la formulation et que, l'alinéa 2 ne constituant qu'une simple disposition interprétative de l'alinéa 1 , rien ne justifie impérativement son maintien.


Didier Reynders, minister van Financiën, antwoordde dat dit gezien de huidige stand van zaken van de belastingwetgeving wel eens het geval zou kunnen zijn omdat er nog geen enkele specifieke fiscale maatregel bestaat in het kader van de aankoop van een pc die gedeeltelijk voor privé-gebruik bestemd is.

Faut-il considérer ce cadeau comme un avantage de toute nature soumis dès lors à l'impôt et aux charges sociales ? », le ministre des Finances Didier Reynders a répondu que « tel serait bien le cas dans l'état actuel de la législation fiscale car il n'existe encore aucune mesure spécifique fiscale visant l'achat d'ordinateur à des fins partiellement privées.


Omdat er, getalswijze, in het kader van het Erasmusprogramma meer buitenlandse studenten naar Nederland komen dan Nederlandse studenten, die ervoor hebben geopteerd in het buitenland hun complete studiecyclus te volgen, en omdat aan deze laatste groep van studenten, in de plaats van de „OV-studentenkaart” maandelijks een „meeneembare studiefinanciering” van 89,13 €/maand (waarde 2013) wordt verleend, zullen per saldo enkel ...[+++]

Dès lors que, dans le cadre du programme Erasmus, parmi les étudiants qui viennent étudier aux Pays-Bas, il y a plus d’étudiants étrangers que d’étudiants néerlandais qui ont choisi de suivre leur cycle complet d’études à l’étranger et que ce dernier groupe d’étudiants se voit octroyer en lieu et place du «titre TP pour étudiants» un «financement portable des études» mensuel de 89,13 EUR (taux applicable en 2013), les étudiants étrangers ne recevront, en définitive, aux Pays-Bas, pas la moindre forme de prestation ou d’avantage sous l ...[+++]


Het is hun enkel verboden feiten bekend te maken die betrekking hebben op 's lands veiligheid, de bescherming van de openbare orde, de financiële belangen van de overheid, het voorkomen en het bestraffen van strafbare feiten, het medisch geheim, de rechten en de vrijheden van de burger en in het bijzonder het recht op eerbied voor het privé-leven. Dit ver-bod geldt bovendien voor feiten die betrekking hebben op de voorbereiding van alle beslissingen zolang er nog geen eindbesli ...[+++]

Il leur est uniquement interdit de révéler des faits qui ont trait à la sécurité nationale, à la protection de l'ordre public, aux intérêts finan-ciers de l'autorité, à la prévention et à la répression des faits délictueux, au secret médical, aux droits et libertés du citoyen, et notamment le droit au respect de la vie privée; cette interdiction vaut également pour les faits qui ont trait à la préparation de toutes les décisions aussi longtemps qu'une décision finale n'a pas encore été prise.


Omdat deze afzetmogelijkheid economisch niet erg interessant is, zoals blijkt uit het feit dat bij de inschrijvingen geen enkel bod is ingediend, dient de bevoegde autoriteiten de mogelijkheid te worden geboden om het scala van mogelijke bestemmingen van de producten die moeten worden uitgeslagen, uit te breiden met rechtstreekse vervoedering en met toepassing in procédés voor verwerking tot compost en voor biologische afbraak.

Compte tenu du peu d’intérêt économique suscité par ce débouché, aucune offre n’ayant été présentée lors des adjudications, il convient de donner la possibilité aux autorités compétentes d’élargir l’éventail des destinations possibles des produits à déstocker, en y ajoutant l’alimentation animale directe et l’utilisation dans des procédés de compostage et de biodégradation.


Privé-ondernemingen, daaronder begrepen de kopieerinrichtingen, moeten die vergoeding niet betalen omdat in geen enkele regel het op die sectoren toepasbare bedrag van de vergoeding is vastgesteld.

Elle n'est pas payée par les entreprises privées y compris les copies services en raison de l'absence de mesure réglementaire fixant le montant de la rémunération applicable à ces secteurs.


Volgens de verzoekende partijen is het middel in geen enkel opzicht onontvankelijk omdat er een discriminatie wordt ingesteld in de behandeling van persoonsgegevens die het privé-leven betreffen, naargelang men al dan niet wordt verdacht deel uit te maken van een schadelijke sektarische organisatie.

Selon les parties requérantes, le moyen n'est à aucun égard irrecevable, puisqu'il vise une discrimination opérée dans le traitement des données à caractère personnel qui touchent à la vie privée, selon que l'on soit suspecté ou non d'appartenir à une organisation sectaire nuisible.


De eerste afgifte van dergelijk document is derhalve van vroegere datum dan de eerste afgifte van het nationaal rijbewijs (met name 1 januari 1967) en vermits het internationaal rijbewijs ook moet kunnen worden afgegeven aan personen die in België geen enkele inschrijving in de gemeentelijke registers hebben (toeristen) werd destijd geopteerd voor de afgifte door privé-organismen die zich bezighouden met de hulp aan toeristen.

La délivrance de ce document est antérieure à la délivrance du permis de conduire national (le 1er janvier 1967) et, étant donné que le permis de conduire international doit également être délivré aux personnes qui ne sont pas inscrites en Belgique dans les registres de la commune (touristes), la délivrance a, dans le passé, été confiée à des organismes privés s'occupant de l'assistance aux touristes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geopteerd omdat er geen enkel privé-bod' ->

Date index: 2023-06-27
w