Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "georganiseerd jeugdwerk erkende " (Nederlands → Frans) :

Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor een tijdelijke wijziging van de hoofdfunctie van een bestaand, hoofdzakelijk vergund of vergund geacht gebouw, waar op regelmatige basis aan jeugdwerk wordt gedaan, naar tijdelijke overnachtingsplaats voor jeugd, als aan al volgende voorwaarden is voldaan: 1° het jeugdwerk wordt georganiseerd door een lokaal jeugdwerkinitiatief als bedoeld in artikel 9, § 3, tweede lid, van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid; 2° het lokaal jeugdwerki ...[+++]

Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour une modification temporaire de la fonction principale d'un bâtiment existant, principalement autorisé ou censé autorisé, où l'animation des jeunes est organisée de façon régulière, vers un établissement d'hébergement temporaire pour la jeunesse, lorsqu'il est satisfait à toutes les conditions suivantes : 1° l'animation des jeunes est organisée par une initiative locale d'animation des jeunes telle que visée à l'article 9, § 3, alinéa deux, du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse ; 2° l'initiative locale d'animation des jeun ...[+++]


De handelingen hebben betrekking op : 1° de aanleg van gewestwegen met maximaal twee rijstroken die over een lengte van maximaal 1 kilometer afwijken van de stedenbouwkundige voorschriften; 2° de aanleg, wijziging of uitbreiding van : a) tramlijnen en lightrail; b) ondergrondse of gelijkvloerse openbare park-and-rideparkings en carpoolparkings die ruimtelijk aansluiten bij of liggen binnen op- en afritcomplexen; 3° de wijziging of uitbreiding van : a) andere openbare park-and-rideparkings en carpoolparkings dan de parkings, vermeld in punt 2°, b); b) servicestations langs wegen; c) bestaande of geplande openbare verkeerswegen, met i ...[+++]

Les opérations se rapportent : 1° à l'aménagement de voiries régionales avec deux bandes au maximum, dérogatoires aux prescriptions urbanistiques sur une longueur de 1 kilomètre au maximum ; 2° à l'aménagement, la modification ou l'extension de : a) des voies du tram et du tram-train ; b) des parkings-relais et des parkings de covoiturage souterrains ou de plain-pied adjacents aux ou à l'intérieur des bretelles d'accès et de sortie ; 3° à la modification ou l'extension : a) de parkings-relais et de parkings de covoiturage autres que ceux visés au point 2°, b) ; b) de stations-services le long de routes ; c) de voiries publiques exis ...[+++]


Art. 65. Met uitzondering van de op basis van artikel 13 van het decreet van 12 mei 1998 houdende de erkenning en subsidiëring van het landelijk georganiseerd jeugdwerk, erkende landelijk georganiseerde jeugdverenigingen worden alle andere op basis van voornoemd decreet erkende verenigingen bij de inwerkingtreding van dit decreet erkend als landelijk georganiseerde jeugdverenigingen op basis van dit decreet.

Art. 65. A l'exception des associations communautaires de jeunesse agréées en vertu de l'article 13 du décret du 12 mai 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement des organisations nationales de la jeunesse, toutes les associations agréées en vertu du décret susvisé sont agréées en tant qu'associations communautaires de jeunesse sur la base du présent décret, à la date de son entrée en vigueur.


Alle verenigingen die in 2001 en 2002 voor het eerst op basis van het decreet van 12 mei 1998 houdende de erkenning en subsidiëring van het landelijk georganiseerd jeugdwerk erkend zijn, ontvangen in 2002 en 2003 een subsidie van ten minste 50.000 en ten hoogste 100.000 euro.

Toutes les associations subventionnées pour la première fois en 2001 et en 2002 sur la base du décret du 12 mai 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement des organisations nationales de la jeunesse, reçoivent, en 2002 et 2003, une subvention égale à au moins 50.000 euros et au maximum 100.000 euros.


Verenigingen die op 31 december 2000 niet erkend zijn als landelijk georganiseerd jeugdwerk op basis van dit decreet en die in 2000 gesubsidieerd worden op basis van basisallocatie 33.01 van het programma 45.1 van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, komen ook in 2001 en 2002 in aanmerking voor subsidiëring, behoudens :

Les associations qui n'ont pas été agréées comme organisations nationales de la jeunesse le 31 décembre 2000 sur la base du présent décret et qui ont été subventionnées en 2000 à chargé de l'allocation de base 33.01 du programme 45.1 du budget des dépenses générales de la Communauté flamande, bénéficieront également en 2001 et 2002 des subventions, à l'exclusion :


Art. 32. In 1998 kunnen uitsluitend de landelijke jeugdverenigingen worden erkend die op 1 januari 1998 door de Vlaamse regering erkend zijn als landelijk georganiseerd jeugdwerk op basis van het decreet van 22 januari 1975 houdende erkenning en subsidiëring van het landelijk georganiseerd jeugdwerk.

Art. 32. Peuvent uniquement être agréées en 1998, les associations nationales de jeunesse qui sont agréées par le Gouvernement flamand comme organisations nationales de jeunesse au 1 janvier 1998, sur base du décret du 22 janvier 1975 relatif à la réglementation de l'agréation et de l'octroi de subventions aux organisations nationales de jeunesse.


1. Kan u voor elk van de volgende categorieën afzonderlijk aangeven of er een verplichte verzekering tegen objectieve aansprakelijkheid moet zijn of niet (met andere woorden of ze wel of niet onder het toepassingsgebied van de wet van 30 juli 1979 vallen): a) De lokalen van de plaatselijke jeugdgroepen die deel uitmaken van jeugdverenigingen zoals erkend door het decreet van 22 januari 1975 tot regeling van de erkenning en subsidiëring van het landelijk georganiseerd jeugdwerk; b) De jeugdhuizen, jeugdcentra en i ...[+++]

1. Pourriez-vous indiquer, pour chacune des catégories suivantes, si elles doivent ou non contracter une assurance en responsabilité objective (autrement dit si elles tombent ou non sous l'application de la loi du 30 juillet 1979): a) Les locaux des mouvements de jeunesse locaux faisant partie d'associations de jeunesse telles qu'agréées par le décret du 22 janvier 1975 relatif à la réglementation de l'agréation et de l'octroi de subventions aux organisations nationales de la jeunesse; b) Les maisons de jeunes, les centres pour la jeunesse et les initiatives en faveur de la jeunesse défavorisée reconnus par le ministère de la Communauté ...[+++]


1. Kan u voor elk van de volgende categorieën afzonderlijk aangeven of er een verplichte verzekering tegen objectieve aansprakelijkheid moet zijn of niet (met andere woorden of ze wel of niet onder het toepassingsgebied van de wet van 30 juli 1979 vallen): a) de lokalen van de plaatselijke jeugdgroepen die deel uitmaken van jeugdverenigingen zoals erkend door het decreet van 22 januari 1975 tot regeling van de erkenning en subsidiëring van het landelijk georganiseerd jeugdwerk; b) de jeugdhuizen, jeugdcentra en i ...[+++]

1. Pourriez-vous indiquer, pour chacune des catégories suivantes, si elles doivent ou non contracter une assurance en responsabilité objective (autrement dit si elles tombent ou non sous l'application de la loi du 30 juillet 1979): a) les locaux des mouvements de jeunesse locaux faisant partie d'associations de jeunesse telles qu'agréées par le décret du 22 janvier 1975 relatif à la réglementation de l'agréation et de l'octroi de subventions aux organisations nationales de la jeunesse; b) les maisons de jeunes, les centres pour la jeunesse et les initiatives en faveur de la jeunesse défavorisée reconnus par le ministère de la Communauté ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'georganiseerd jeugdwerk erkende' ->

Date index: 2024-09-17
w