Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «georganiseerde middenveld krijgen onze steun » (Néerlandais → Français) :

Maatregelen van groepen uit de burgermaatschappij gericht op armoedebestrijding en op vraagstukken op het gebied van bestuur en sociaal beleid zullen onze steun blijven krijgen. De dialoog tussen organisaties uit de burgermaatschappij van onze twee regio's zal worden gestimuleerd.

Nous devrons continuer à soutenir les actions menées par la société civile pour répondre aux questions de la pauvreté, de la gestion des affaires publiques et des politiques sociales. Le dialogue entre les acteurs de la société civile d'Europe et d'Asie sera encouragé.


Daarnaast is de mededeling een oproep voor steun voor deze nieuwe aanpak aan onze uitvoerende partners: VN-agentschappen, internationale organisaties, niet-gouvernementele organisaties, organisaties uit het maatschappelijk middenveld, de privésector en andere niet-overheidsactoren in zowel de EU als partnerlanden.

En outre, la communication est un appel à soutenir cette nouvelle approche à l’intention de nos partenaires de mise en œuvre: agences des Nations unies, organisations internationales, organisations non gouvernementales, organisations de la société civile (OSC), secteur privé et autres acteurs non étatiques dans l’UE et dans les pays partenaires.


OPEN DAYS — de Europese week van regio's en steden, die gezamenlijk wordt georganiseerd door de Europese Commissie en het Comité van de Regio's, biedt een onschatbaar platform voor discussie en debat over de wijze waarop de investeringsstrategieën van de lidstaten voor Europese regionale steun zullen bijdragen aan de verwezenlijking van de Europese doelstellingen en de regio's weer aan het groeien zullen krijgen.

Les OPEN DAYS, la semaine européenne des régions et des villes, organisée conjointement par la Commission européenne et le Comité des régions, constituent une plateforme de discussion incontournable pour débattre la manière dont les stratégies d’investissement des États membres relatives aux fonds régionaux de l’UE contribueront à la réalisation des objectifs européens et à une reprise de la croissance dans les régions.


4. a) Denkt u na om onze ontwikkelingshulp en financiële steun aan de verkiezing af te stemmen op het verloop van de situatie in Burundi? b) Krijgen democratie, mensenrechten en de rechtstaat dus de voorkeur op economische en veiligheidsfactoren of zijn beiden met elkaar verzoenbaar?

4. a) Envisagez-vous de moduler notre aide au développement et l'aide financière aux élections en fonction de l'évolution de la situation au Burundi? b) La démocratie, les droits de l'homme et les principes d'un État de droit sont-ils dès lors prioritaires par rapport aux facteurs économiques et à la sécurité ou ces deux grands axes sont-ils conciliables?


de ontwikkeling ondersteunen van een actief, georganiseerd en onafhankelijk maatschappelijk middenveld, de media daaronder begrepen; en versterken van de sociale dialoog door steun aan de sociale partners.

soutenir une société civile active, organisée et indépendante, y compris des médias, et renforcer le dialogue social par l'appui aux partenaires sociaux.


ondersteunen van een actief, georganiseerd en onafhankelijk maatschappelijk middenveld en versterken van de sociale dialoog door steun aan de sociale partners.

soutenir une société civile active, organisée et indépendante, et renforcer le dialogue social par l'appui aux partenaires sociaux.


ondersteunen van een actief, georganiseerd en onafhankelijk maatschappelijk middenveld; versterken van de sociale dialoog door steun aan de sociale partners.

soutenir une société civile active, organisée et indépendante; renforcer le dialogue social par l'appui aux partenaires sociaux.


Het geval van Ales Michalevitsj, een van de tegenstanders van president Loekasjenko, die in voorarrest werd gemarteld, en dat van journaliste Natalia Radin zijn sprekende voorbeelden van de huidige situatie. Het is onze plicht om hiertegen in het geweer te komen door onze steun te geven aan het maatschappelijk middenveld, de onafhankelijke pers en de oppositie in Wit-Rusland, ter aanmoediging van de democratie.

Le cas de l’un des opposants du président Loukachenko, M. Ales Mikhalevich, qui a été torturé lors de sa détention provisoire, et celui de la journaliste Natalia Radina, sont édifiants dans cette situation que nous avons le devoir de combattre en soutenant les efforts de la société civile biélorusse, de la presse indépendante et de l’opposition afin de favoriser la démocratie.


We zijn dankbaar dat de Commissie ons heeft geholpen om deze problemen uit de weg te ruimen, zodat we ons nu kunnen bezighouden met het op gang brengen van een écht Europees debat over onze voorstellen, die hopelijk voldoende steun zullen krijgen”.

Nous remercions la Commission de nous avoir aidés à les surmonter et sommes ravis de pouvoir désormais nous concentrer sur l'organisation d’un véritable débat européen sur nos propositions, qui permettra, espérons-le, d'obtenir le niveau de soutien requis».


De plannen van de Commissie, die aanzetten om dit per doelgroep te doen en met inschakeling van het georganiseerde middenveld, krijgen onze steun.

La communication de la Commission, qui souligne la nécessité que la campagne d’information s’adresse à des groupes cibles spécifiques et ce, avec la participation de milieux organisés, emporte notre soutien.


w