Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abchazië
België
Georgië
Gewesten en gemeenschappen van België
KAWLSK
KVAB
Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
Koninkrijk België
Republiek Georgië
SVEU voor de crisis in Georgië

Vertaling van "georgië en belgië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië

représentant spécial de l’Union européenne pour la crise en Géorgie | représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie | RSUE pour la crise en Géorgie


Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts


Georgië [ Abchazië | Republiek Georgië ]

Géorgie [ Abkhazie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië betreffende de status en de activiteiten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië, EUJUST THEMIS

accord entre l’Union européenne et la Géorgie relatif au statut et aux activités de la mission «État de droit» de l’Union européenne en Géorgie, EUJUST THEMIS






België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique




Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen

Université coloniale de Belgique à Anvers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Georgië is lid van het Oostelijk Partnerschap en intensiveert zijn politieke en economische toenadering tot de Europese Unie. 1. Welke politieke balans maakt u op van de politieke dialoog tussen Georgië en België en tussen Georgië en de EU?

La Géorgie est membre du partenariat oriental et poursuit son intégration politique et économique vers l'Union européenne. 1. Quel bilan tirez-vous du dialogue politique entre la Géorgie et la Belgique et entre la Géorgie et l'UE?


1. De balans van de politieke dialoog tussen Georgië en België mag zeker als positief beschouwd worden. Hiervan getuigen de regelmatige contacten op hoog niveau tussen de vertegenwoordigers van beide landen.

1. Le bilan du dialogue politique entre la Géorgie et la Belgique peut être certainement qualifié de positif, en témoignent les contacts réguliers à haut niveau entre les représentants de nos deux pays.


1. a) Welke balans maakt u op van die missie in Georgië? b) Welke onderwerpen werden er daarbij ter sprake gebracht en welke aandachtspunten delen Georgië en België inzake asiel en migratie?

1. a) Quel bilan tirez-vous de cette mission en Géorgie? b) Pouvez-vous indiquer les sujets qui ont été évoqués et quels sont les points d'attention entre la Géorgie et la Belgique dans le domaine de l'asile et de la migration?


c) betekenen de uitdrukkingen een « overeenkomstsluitende Staat » en « de andere overeenkomstsluitende Staat » Georgië of België, al naar het zinsverband vereist;

c) les expressions « un État contractant » et « l'autre État contractant » désignent, suivant le contexte, la Géorgie ou la Belgique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) betekenen de uitdrukkingen een « overeenkomstsluitende Staat » en « de andere overeenkomstsluitende Staat » Georgië of België, al naar het zinsverband vereist;

c) les expressions « un État contractant » et « l'autre État contractant » désignent, suivant le contexte, la Géorgie ou la Belgique;


Op haar beurt heeft België zijn steun aan de soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië altijd herhaald. 3. Georgiërs hebben een aantal hervormingen van het rechterlijk systeem uitgevoerd om de onafhankelijkheid en transparantie ervan te garanderen.

De son côté, la Belgique a toujours réitéré son soutien à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la Géorgie. 3. Les Géorgiens ont procédé à un certain nombre de réformes du système judiciaire en vue d'asseoir son indépendance et d'assurer sa transparence.


2. Hoe beoordeelt u de samenwerking tussen België en Georgië op het vlak van migratie en meer bepaald inzake het terugkeerbeleid?

2. Comment jugez-vous la coopération entre la Belgique et la Géorgie en matière migratoire et notamment en matière de retour?


d) Indien verliezen die een onderneming gedreven door een inwoner van België in een in Georgië gelegen vaste inrichting heeft geleden, voor de belastingheffing van die onderneming in België volgens de Belgische wetgeving werkelijk in mindering van de winst van die onderneming zijn gebracht, is de vrijstelling ingevolge subparagraaf a) in België niet van toepassing op de winst van andere belastbare tijdperken die aan die inrichting kan worden toegerekend, in zoverre als deze winst ook in Georgië door de verrekening ...[+++]

d) Lorsque, conformément à la législation belge, des pertes subies par une entreprise exploitée par un résident de la Belgique dans un établissement stable situé en Géorgie ont été effectivement déduites des bénéfices de cette entreprise pour son imposition en Belgique, l'exemption prévue au a) ne s'applique pas en Belgique aux bénéfices d'autres périodes imposables qui sont imputables à cet établissement, dans la mesure où ces bénéfices ont aussi été exemptés d'impôt en Géorgie en raison de leur compensation avec lesdites pertes.


d) Indien verliezen die een onderneming gedreven door een inwoner van België in een in Georgië gelegen vaste inrichting heeft geleden, voor de belastingheffing van die onderneming in België volgens de Belgische wetgeving werkelijk in mindering van de winst van die onderneming zijn gebracht, is de vrijstelling ingevolge subparagraaf a) in België niet van toepassing op de winst van andere belastbare tijdperken die aan die inrichting kan worden toegerekend, in zoverre als deze winst ook in Georgië door de verrekening ...[+++]

d) Lorsque, conformément à la législation belge, des pertes subies par une entreprise exploitée par un résident de la Belgique dans un établissement stable situé en Géorgie ont été effectivement déduites des bénéfices de cette entreprise pour son imposition en Belgique, l'exemption prévue au a) ne s'applique pas en Belgique aux bénéfices d'autres périodes imposables qui sont imputables à cet établissement, dans la mesure où ces bénéfices ont aussi été exemptés d'impôt en Géorgie en raison de leur compensation avec lesdites pertes.


a) de « onderdanen », dit wil zeggen elke natuurlijke persoon die, volgens de wetgeving van het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg of de Republiek Georgië, als onderdaan van respectievelijk het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg of de Republiek Georgië, wordt beschouwd.

a) les « nationaux » c'est-à-dire toute personne physique qui, selon la législation du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République de Géorgie est considérée comme citoyen du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République de Géorgie respectivement;




Anderen hebben gezocht naar : abchazië     belgië     georgië     kawlsk     koninkrijk belgië     republiek georgië     gewesten en gemeenschappen van belgië     georgië en belgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'georgië en belgië' ->

Date index: 2023-06-25
w