Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gepaste opvang zullen hebben » (Néerlandais → Français) :

Families die op basis van het koninklijk besluit van 2004 recht hebben op opvang zullen door de dispatching van Fedasil worden toegewezen. a) Ingeval van toewijzing aan een woonunit als open terugkeercentrum wordt er geen beslissing tot vasthouding genomen. b) Indien de families niet meewerken aan vrijwillige terugkeer, kan alsnog een beslissing tot vasthouding worden genomen.

Les familles qui ont droit à un accueil en vertu de l'arrêté royal de 2004 se verront attribuer un logement par Fedasil. a) Lorsqu'une famille se voit attribuer une maison de retour désignée comme centre ouvert de retour, une décision de maintien n'est pas prise à son encontre. b) Si les familles ne collaborent pas au retour volontaire, une décision de maintien peut leur être délivrée.


De aanvraag tot consultatie van deze conventie werd doorgestuurd naar Fedasil. 2. De conventie die momenteel van kracht is voorziet opvang en begeleiding van verschillende doelgroepen zoals volwassen asielzoekers die een derde disciplinaire transfer hebben gekregen, asielzoekers voor wie een tijdelijke opvang in Brussel gepast is of personen die tijdelijk moeten worden opgevangen om humanitaire redenen.

La demande de consultation de cette convention est transmise à Fedasil. 2. La convention actuellement en vigueur prévoit l'hébergement et l'accompagnement de différents publics cibles comme des demandeurs d'asile adultes ayant fait l'objet d'un troisième transfert disciplinaire, les demandeurs d'asile pour lesquels un accueil temporaire à Bruxelles est approprié ou encore les personnes devant être hébergées temporairement pour motifs humanitaires.


Gebruikers die hun onderzoeksmateriaal aanschaffen bij een betrouwbare collectie, zullen geacht worden aan het merendeel van hun verplichtingen inzake "gepaste zorgvuldigheid" te hebben voldaan.

Les utilisateurs qui se procureront leur matériel de recherche auprès d'une collection fiable seront réputés avoir respecté l'obligation qui leur incombe en matière de diligence nécessaire.


Ik weet dat dit in sommige lidstaten een steeds groter probleem aan het worden is. Tenzij we dat geld krijgen en tenzij universiteiten gepast en adequaat gefinancierd worden, zullen we geen evenwichtige opleidingen hebben, zullen we geen evenwichtige discipline hebben en zullen we onze studenten niet de kansen kunnen bieden die ze nodig hebben.

À moins d’obtenir cet argent, et à moins que les universités soient financées de manière correcte et adéquate, nous n’aurons pas de cours équilibrés, nous n’aurons pas de discipline équilibrée et nous ne serons pas en mesure d’offrir à nos étudiants les chances dont ils ont besoin.


14. benadrukt dat de Overeenkomsten van Lomé er niet in geslaagd zijn een gepaste ontwikkeling binnen de ACS-landen te stimuleren, dat verbeterde markttoegang op zich onvoldoende is om ontwikkeling te stimuleren en dat voorkeurserosie nieuwe instrumenten vereist; benadrukt echter ook dat EPO’s niet veel meer kans van slagen zullen hebben als deze niet volledig op duurzame ontwikkeling gericht zijn; en wenst derhalve dat de EPO-onderhandelingen werkelijk nieuwe en verbeterde markttoegangskansen scheppen voor de u ...[+++]

14. souligne que les Conventions de Lomé n'ont pas réussi à stimuler un développement approprié dans les pays ACP, qu'un meilleur accès au marché ne suffit pas à lui seul à stimuler le développement, et que l'érosion des préférences demande de nouveaux instruments; insiste, cependant, sur le fait que les APE ne seront pas plus efficaces s'ils ne sont pas dirigés entièrement vers le développement durable et demande par conséquent que les négociations des APE permettent vraiment de créer des opportunités d'accès au marché, nouvelles et améliorées, pour l'exportation des biens et des services depuis les pays ACP;


37. merkt op dat de Commissie toejuicht dat een aantal lidstaten, met name Duitsland en Spanje, een gepast politiek kader hebben ingevoerd om hun nationale doelstellingen te bereiken en wijst erop dat andere regeringen naar verwachting de nationale doelstellingen waartoe zij zich hebben verbonden, niet zullen halen; maant de Commissie aan om gebruik te maken van de mogelijkheden in Richtlijn 2001/77/EG om bindende nationale doelstellingen in te voeren;

37. constate que la Commission se félicite de ce que certains États membres, notamment l'Allemagne et l'Espagne, ont mis en place des cadres politiques appropriés pour atteindre leurs objectifs nationaux alors que d'autres gouvernements ne devraient pas pouvoir tenir leurs engagements, et demande instamment à la Commission d'exploiter les possibilités offertes par la directive 2001/77/CE pour prévoir des objectifs nationaux contraignants;


30. merkt op dat de Commissie toejuicht dat een aantal lidstaten, met name Duitsland en Spanje, een gepast politiek kader hebben ingevoerd om hun nationale doelstellingen te bereiken en wijst erop dat andere regeringen naar verwachting de nationale doelstellingen waartoe zij zich hebben verbonden, niet zullen halen; maant de Commissie aan om gebruik te maken van de mogelijkheden in richtlijn 2001/77/EG om bindende nationale doelstellingen in te voeren;

30. constate que la Commission se félicite de ce que certains États membres, notamment l'Allemagne et l'Espagne, ont mis en place des cadres politiques appropriés pour atteindre leurs objectifs nationaux alors que d'autres gouvernements ne devraient pas pouvoir tenir leurs engagements, et demande instamment à la Commission d'exploiter les possibilités offertes par la directive 2001/77/CE pour prévoir des objectifs nationaux contraignants;


Het kan geen kwaad nog eens te herhalen wat we hebben bereikt: wij hebben enorme vooruitgang geboekt bij de vereenvoudiging van de besluitvorming en bij de precisering wie verantwoordelijk is voor het nemen van besluiten, waarbij wij de burgers duidelijk maken dat deze besluiten op het gepaste niveau zullen worden genomen.

Il vaut la peine de rappeler ce que nous avons accompli: nous avons fait des progrès énormes en simplifiant le processus d’élaboration des décisions, en précisant clairement qui est responsable de la prise de décisions, en précisant clairement aux citoyens que ces décisions seront prises au niveau adéquat.


Op de Internationale Conferentie van Kyoto inzake de duurzame bijdrage van de visserij tot de voedselzekerheid hebben 95 staten en de Europese Gemeenschap opnieuw bevestigd dat zij zich ervan bewust zijn dat "indien niet zeer snel gepaste maatregelen worden genomen, de bevolkingstoename en de economische groei tezamen op wereldwijde schaal, in combinatie met de voortdurende overbevissing, de overexploitatie en de achteruitgang van ...[+++]

Lors de la Conférence internationale de Kyoto sur la contribution durable de la pêche à la sécurité alimentaire, 95 États et la Communauté européenne ont affirmé leur prise de conscience du "fait que, si des mesures appropriées ne sont pas prises très rapidement, l'effet conjugué, à l'échelle mondiale, de l'accroissement démographique et de la croissance économique, avec celui de la surpêche continue, de la surexploitation et de la dégradation de l'environnement aquatique, imposera d'énormes contraintes au secteur aquatique en ce qui concerne sa capacité de maintenir durablement sa contribution indispensable à la sécurité alimentaire".


Weliswaar hebben de lidstaten in de afgelopen jaren de beschikbaarheid van opvang en onderwijs voor jonge kinderen sterk verbeterd, maar er zullen nog verdere inspanningen moeten worden geleverd.

Si les États membres ont globalement bien progressé ces dernières années en ce qui concerne l'amélioration de l'accès aux structures d'éducation et d'accueil de la petite enfance, des efforts sont encore nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepaste opvang zullen hebben' ->

Date index: 2021-05-07
w