Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misdaad tegen eigendommen
Wanbedrijf tegen eigendommen

Traduction de «gepleegd tegen eigendommen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wanbedrijf tegen eigendommen

délit contre les propriétés


misdaad tegen eigendommen

crime contre les propriétés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— de opheffing van de straffeloosheid ten aanzien van misdrijven tegen eigendommen (diefstal, afpersing, misbruik van vertrouwen, oplichting) wanneer deze feiten binnen de familiekring werden gepleegd tegen een kwetsbare persoon;

— la suppression de l'impunité qui existe dans les situations de crimes et délits contre les propriétés (vols, extorsions, abus de confiance ou escroqueries) lorsque les faits ont été commis dans le cercle familial à l'encontre de la personne vulnérable;


« Art. 78 bis. ­ De feiten, bedoeld in artikel 72, tweede lid, alsook de vrijwillige doodslag, zijn verschoonbaar indien zij gepleegd worden met overschrijding van de grenzen van de ogenblikkelijke noodzakelijkheid ingevolge een hevige gemoedstoestand, veroorzaakt door de ontdekking op heterdaad van de misdaad of het wanbedrijf tegen eigendommen».

« Art. 78 bis. ­ Les faits visés à l'article 72, alinéa 2, ainsi que l'homicide volontaire qui dépassent les limites de la nécessité actuelle sont excusables s'ils sont commis à la suite d'une vive émotion, causée par la découverte d'un crime ou délit flagrant contre des propriétés».


« Art. 78 bis. ­ De feiten, bedoeld in artikel 72, tweede lid, alsook de vrijwillige doodslag, zijn verschoonbaar indien zij gepleegd worden met overschrijding van de grenzen van de ogenblikkelijke noodzakelijkheid ingevolge een hevige gemoedstoestand, veroorzaakt door de ontdekking op heterdaad van de misdaad of het wanbedrijf tegen eigendommen».

« Art. 78 bis. ­ Les faits visés à l'article 72, alinéa 2, ainsi que l'homicide volontaire qui dépassent les limites de la nécessité actuelle sont excusables s'ils sont commis à la suite d'une vive émotion, causée par la découverte d'un crime ou délit flagrant contre des propriétés».


Bij het voorstel wordt in het Strafwetboek een artikel 78bis ingevoegd, waarbij een verschoningsgrond wordt ingesteld ten gunste van de persoon wiens verdediging de grenzen van de ogenblikkelijke noodzakelijkheid overschrijdt wanneer het strafbaar feit (dat vrijwillige doodslag kan zijn) gepleegd is ingevolge een hevige gemoedstoestand veroorzaakt door de ontdekking op heterdaad van een misdaad of wanbedrijf tegen eigendommen.

La proposition ajoute un article 78bis dans le Code pénal, contenant une cause d'excuse au profit de l'auteur dont la défense dépasse les limites de la nécessité actuelle si l'infraction (qui peut être un homicide volontaire) a été commise à la suite d'une vive émotion causée par la découverte d'un crime ou délit flagrant contre des propriétés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. veroordeelt krachtig de wreedheden die worden begaan door beide partijen in het conflict; spreekt, in de sterkst mogelijke bewoordingen, zijn afkeuring uit over met name het op grote schaal vermoorden van burgers, vaak op basis van hun etnische afkomst, de massale vernietiging en plundering van eigendommen van burgers, en het vermoorden van humanitaire hulpverleners; veroordeelt eveneens de grove schendingen van de mensenrechten die straffeloos aanhouden, zoals foltering en seksueel geweld, gepleegd door legerofficieren, onder meer tegen ...[+++]

1. condamne fermement les atrocités commises par les deux parties au conflit; dénonce notamment avec la plus grande fermeté les massacres à grande échelle de civils, le plus souvent sur la base de leur ethnicité, les nombreux destructions et pillages de biens civils ainsi que les meurtres de travailleurs humanitaires; condamne de la même manière les violations flagrantes des droits de l'homme, telles que la torture et les violences sexuelles, perpétrées par les officiers de l'armée, y compris à l'encontre d'enfants – dont certains sont décédés des suites de ces actes abominables –, les exécutions extrajudiciaires ainsi que les détentio ...[+++]


(16) " Elke gemeente is aansprakelijk voor de misdrijven op haar grondgebied, met openlijke dwanghandelingen of met geweld, door al of niet gewapende samenscholingen of bijeenkomsten gepleegd, hetzij tegen de personen, hetzij tegen de nationale of private eigendommen, alsook voor de schadevergoeding waartoe zij aanleiding geven" (Art. 1 - Titel IV van het Decreet).

(16) " Chaque commune est responsable des délits commis à force ouverte ou par violence sur son territoire, par des attroupements ou rassemblements armés ou non armés, soit envers les personnes, soit contre les propriétés nationales ou privées, ainsi que des dommages-intérêts auxquels ils donneront lieu" (Art. 1 - Titre IV du Décret).


slachtoffers en getuigen van feiten gepleegd tegen eigendommen met gebruik van geweld (homejacking, carjacking, diefstal met geweld, chantage en afpersing met geweld,.);

les victimes et témoins de faits à l'encontre des biens/de la propriété avec usage de violence (home-jacking, car-jacking, vol avec violence, chantage et extorsion avec violence,.);


6. doet een beroep op de lidstaten en alle betrokken parijen om onverwijld alle mogelijke maatregelen te treffen om de veiligheid en de eigendommen van de medewerkers van het UNHCR en alle andere humanitairehulpverleners te beschermen, een uitgebreid onderzoek in te stellen naar tegen hen gepleegde misdrijven en de daders te berechten;

6. invite les États membres et toutes les parties concernées à adopter d'urgence toutes les mesures possibles en vue d'assurer la sécurité physique et de sauvegarder les biens des employés du HCR et de l'ensemble des autres personnels humanitaires, à procéder à une enquête détaillée sur les crimes commis contre eux et à traduire en justice leurs responsables;


6. doet een beroep op de landen en alle betrokken parijen om onverwijld alle mogelijke maatregelen te treffen om de veiligheid en de eigendommen van de medewerkers van het UNHCR en alle andere humanitairehulpverleners te beschermen, een uitgebreid onderzoek in te stellen naar tegen hen gepleegde misdrijven en de daders te berechten;

6. invite les États membres et toutes les parties concernées à adopter d’urgence toutes les mesures possibles en vue d’assurer la sécurité physique et de sauvegarder les biens des employés du HCR et de l’ensemble du personnel humanitaire autre, à procéder à une enquête détaillée sur les crimes commis contre eux et à traduire en justice leurs responsables;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepleegd tegen eigendommen' ->

Date index: 2021-07-13
w