Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «gepraat zou moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot merk ik op dat het Parlement destijds niet over Tunesië heeft gepraat. We hebben het nu pas over Tunesië, nu de Egyptenaren de straat op gaan. En vandaag hebben we het over Egypte, terwijl we ons misschien zouden moeten afvragen hoe we beter steun kunnen bieden bij een democratische overgang in Jemen, Syrië, Libië en andere landen in de Arabische wereld, vóórdat er mensen worden doodgeschoten in de hoofdsteden van deze landen en Europa en de rest van de wereld zich moeten schamen.

Enfin, ce Parlement a eu peur de débattre de la Tunisie; nous avons débattu de la Tunisie lorsque les Égyptiens sont descendus dans les rues, et nous débattons aujourd’hui de l’Égypte alors que nous devrions, peut-être, nous demander comment mieux soutenir la transition démocratique actuellement en cours au Yémen, en Syrie, en Libye et ailleurs dans le monde arabe, avant qu’il faille que des personnes ne meurent dans les rues des capitales pour couvrir de honte l’Europe et le monde.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mevrouw Wallström heeft erop gewezen dat de Raad van dit voorjaar flink wat voorwerk te doen heeft voor de informele top van Berlijn een paar dagen daarna. Daar kan ik het slechts onder twee voorwaarden mee eens zijn. Ten eerste zou dat betekenen dat er op de Voorjaarstop zeer diepgaand over de verklaring van Berlijn gepraat zou moeten worden. Maar intussen wordt al van de daken geschreeuwd dat een uitvoerig debat over mogelijke elementen van de verklaring het risico in zich bergt dat bij het publiek het beeld van onenigheid ontstaat.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la commissaire Wallström a souligné l’importance, pour le Conseil de printemps, de bien préparer le sommet de Berlin, qui se tiendra quelques jours plus tard. Je la rejoins totalement sur ce point, mais j’y ajouterai deux conditions. Premièrement, il est indispensable de mener un débat très sérieux sur la déclaration de Berlin lors de ce Conseil de printemps. Même les chiens des rues savent qu’un débat approfondi sur le contenu potentiel de cette déclaration risque forcément de fair ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mevrouw Wallström heeft erop gewezen dat de Raad van dit voorjaar flink wat voorwerk te doen heeft voor de informele top van Berlijn een paar dagen daarna. Daar kan ik het slechts onder twee voorwaarden mee eens zijn. Ten eerste zou dat betekenen dat er op de Voorjaarstop zeer diepgaand over de verklaring van Berlijn gepraat zou moeten worden. Maar intussen wordt al van de daken geschreeuwd dat een uitvoerig debat over mogelijke elementen van de verklaring het risico in zich bergt dat bij het publiek het beeld van onenigheid ontstaat.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la commissaire Wallström a souligné l’importance, pour le Conseil de printemps, de bien préparer le sommet de Berlin, qui se tiendra quelques jours plus tard. Je la rejoins totalement sur ce point, mais j’y ajouterai deux conditions. Premièrement, il est indispensable de mener un débat très sérieux sur la déclaration de Berlin lors de ce Conseil de printemps. Même les chiens des rues savent qu’un débat approfondi sur le contenu potentiel de cette déclaration risque forcément de fair ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er is genoeg gepraat, we moeten handelen.

- (EN) Monsieur le Président, assez parlé: passons maintenant aux actes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een andere zaak is de gebrekkige integratie van veel allochtonen in Europa en ook hier zou er een positieve impuls van de landen van herkomst moeten uitgaan. Er moet bijvoorbeeld gepraat kunnen worden over allochtonen die de nationaliteit van hun gastland aannemen, maar die tegelijkertijd hun oorspronkelijke nationaliteit willen of, beter gezegd, moeten behouden.

Un autre sujet de préoccupation concerne le manque d’intégration de nombreux immigrants en Europe, et ici aussi, leurs pays d’origine doivent se saisir de problèmes tels que, par exemple, celui des immigrants qui adoptent la nationalité de leur pays d’accueil et qui veulent, ou plutôt doivent, conserver leur nationalité d’origine. Tout ceci devrait faire l’objet de discussions.


Zij moeten een voorbeeld geven aan onze maatschappij door de waarde van de bijdrage van immigranten in het licht te stellen en door ervoor te zorgen dat de manier waarop over integratiekwesties wordt gepraat en het openbare debat evenwichtig verlopen en gebaseerd zijn op accurate gegevens.

Ils doivent montrer l'exemple à la société civile en insistant sur la valeur de la contribution apportée par les immigrants et en veillant à ce la couverture générale des questions d'intégration ainsi que le ton des débats soient équilibrés et fondés sur des informations exactes.


Zij moeten een voorbeeld geven aan onze maatschappij door de waarde van de bijdrage van immigranten in het licht te stellen en door ervoor te zorgen dat de manier waarop over integratiekwesties wordt gepraat en het openbare debat evenwichtig verlopen en gebaseerd zijn op accurate gegevens.

Ils doivent montrer l'exemple à la société civile en insistant sur la valeur de la contribution apportée par les immigrants et en veillant à ce la couverture générale des questions d'intégration ainsi que le ton des débats soient équilibrés et fondés sur des informations exactes.


In het verslag staat zelfs dat de heer Van Den Driessche opmerkte dat daar toch eens zou moeten over gepraat worden, desnoods in café De Vier Winden .

On trouve même dans le rapport que M. Van Den Driessche observait qu'il faudrait quand même une fois en parler, au besoin au café du commerce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepraat zou moeten' ->

Date index: 2021-09-17
w