Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gepubliceerd hadden moeten » (Néerlandais → Français) :

„stiptheid”, dat betrekking heeft op de tijdspanne tussen de datum van publicatie van de gegevens en de beoogde datum (de datum waarop ze hadden moeten worden gepubliceerd).

la «ponctualité», c'est-à-dire le délai compris entre la date de publication des données et la date cible (la date à laquelle les données auraient dû être fournies).


„stiptheid”, dat betrekking heeft op de tijdspanne tussen de datum van publicatie van de gegevens en de beoogde datum (de datum waarop ze hadden moeten worden gepubliceerd);

la «ponctualité», c'est-à-dire le délai compris entre la date de publication des données et la date cible (la date à laquelle les données auraient dû être fournies);


"stiptheid" heeft betrekking op het tijdsverloop tussen de datum van publicatie van de gegevens en de datum waarop ze hadden moeten worden gepubliceerd;

la "ponctualité" concerne le laps de temps entre la date de diffusion des données et la date cible à laquelle les données auraient dû être fournies;


d)„stiptheid”, dat betrekking heeft op de tijdspanne tussen de datum van publicatie van de gegevens en de beoogde datum (de datum waarop ze hadden moeten worden gepubliceerd).

d)la «ponctualité», c'est-à-dire le délai compris entre la date de publication des données et la date cible (la date à laquelle les données auraient dû être fournies).


„stiptheid”, dat betrekking heeft op de tijdspanne tussen de datum van publicatie van de gegevens en de beoogde datum (de datum waarop ze hadden moeten worden gepubliceerd).

la «ponctualité», c'est-à-dire le délai compris entre la date de publication des données et la date cible (la date à laquelle les données auraient dû être fournies).


„stiptheid”, dat betrekking heeft op de tijdspanne tussen de datum van de publicatie van de gegevens en de beoogde datum (de datum waarop ze hadden moeten worden gepubliceerd);

la “ponctualité”, c'est-à-dire le délai compris entre la date de publication des données et la date cible (la date à laquelle les données auraient dû être fournies);


„stiptheid” heeft betrekking op het tijdsverloop tussen de datum van publicatie van de gegevens en de datum waarop ze hadden moeten worden gepubliceerd.

la «ponctualité», c'est-à-dire le laps de temps entre la date de publication des données et la date cible à laquelle les données auraient dû être fournies.


29. verplicht zich ertoe zijn rol te vervullen bij het versnellen van de verschillende wetgevingsvoorstellen met betrekking tot de veiligheid van het luchtverkeer die momenteel in behandeling zijn; streeft naar een snelle vooruitgang in de Raad, waar de vertraging van bepaalde besluiten ten gevolge van het meningsverschil over de status van Gibraltar niet langer kan worden getolereerd; verwelkomt het besluit van de Commissie om op 10 oktober 2001 haar voorstellen te publiceren voor een doeltreffend Europees luchtverkeersleidingssysteem, die reeds lang gepubliceerd hadden moeten zijn, en benadrukt daarbij de noodzaak van een snel vervol ...[+++]

29. s'engage à jouer son rôle en traitant promptement les diverses propositions législatives à l'examen en matière de sécurité aérienne; compte sur la réalisation de progrès rapides au sein du Conseil, où l'on ne saurait plus tolérer que la querelle sur le statut de Gibraltar bloque certaines décisions; se félicite de la décision de la Commission de publier, le 10 octobre 2001, des propositions que l'on attendait depuis longtemps concernant un système européen efficace de gestion du trafic aérien et souligne la nécessité de leur donner des suites rapides sur le plan législatif;


33. verplicht zich ertoe zijn rol te vervullen bij het versnellen van de verschillende wetgevingsvoorstellen met betrekking tot de veiligheid van het luchtverkeer die momenteel in behandeling zijn; streeft naar een snelle vooruitgang in de Raad, waar de vertraging van bepaalde besluiten tengevolge van het meningsverschil over de status van Gibraltar niet langer kan worden getolereerd; verwelkomt het besluit van de Commissie om op 10 oktober 2001 haar voorstellen te publiceren voor een doeltreffend Europees luchtverkeersleidingssysteem, die reeds lang gepubliceerd hadden moeten zijn, en benadrukt daarbij de noodzaak van een snel vervolg ...[+++]

33. s'engage à jouer son rôle en traitant promptement les diverses propositions législatives à l'examen en matière de sécurité aérienne; compte sur la réalisation de progrès rapides au sein du Conseil, où l'on ne saurait plus tolérer que la querelle sur le statut de Gibraltar bloque certaines décisions; se félicite de la décision de la Commission de publier, le 10 octobre 2001, des propositions que l'on attendait depuis longtemps concernant un système européen efficace de gestion du trafic aérien et souligne la nécessité de leur donner des suites rapides sur le plan législatif;


d)„stiptheid”, dat betrekking heeft op de tijdspanne tussen de datum van de publicatie van de gegevens en de beoogde datum (de datum waarop ze hadden moeten worden gepubliceerd).

d)la «ponctualité», c'est-à-dire le délai compris entre la date de publication des données et la date cible (la date à laquelle les données auraient dû être fournies).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepubliceerd hadden moeten' ->

Date index: 2023-07-23
w