Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gepubliceerd verslag heeft onderstreept » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten in een in november 2012 gepubliceerd verslag heeft onderstreept dat door haat ingegeven misdrijven een reëel probleem zijn in de Europese Unie en een bedreiging vormen voor talloze personen en voor de samenleving als geheel;

F. considérant que l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne a souligné, dans un rapport publié en novembre 2012, que les crimes inspirés par la haine sont une réalité dans l'Union et représentent une menace pour de nombreuses personnes, et pour la société dans son ensemble;


Amnesty International heeft in oktober 2004 een vernietigend rapport gepubliceerd over het seksuele geweld in de Democratische Republiek Congo en heeft onderstreept dat er dringend een aangepast antwoord moet komen (2) .

Amnesty International a publié en octobre 2004 un rapport accablant sur les violences sexuelles en République démocratique du Congo et souligné l'urgence de réponses adéquates (2) .


Amnesty International heeft in oktober 2004 een vernietigend rapport gepubliceerd over het seksuele geweld in de Democratische Republiek Congo en heeft onderstreept dat er dringend een aangepast antwoord moet komen (2) .

Amnesty International a publié en octobre 2004 un rapport accablant sur les violences sexuelles en République démocratique du Congo et souligné l'urgence de réponses adéquates (2) .


(1) Zoals de heer Behets, voorzitter van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, heeft onderstreept, oefent de bedrijfsrevisor die belast is met het opstellen van een financieel verslag over de boekhouding van een politieke partij, een compilatieopdracht uit. Dit houdt in dat hij boekhoudkundige informatie transcribeert in een financieel verslag dat hij aan de Controlecommissie meedeelt.

(1) Ainsi que M. Behets, président de l'Institut des réviseurs d'entreprises l'a souligné, le réviseur d'entreprises qui est chargé d'établir un rapport financier sur la comptabilité d'un parti politique accomplit un travail de compilation qui l'amène à transposer des informations comptables dans un rapport financier qu'il communique à la commission de contrôle.


(1) Zoals de heer Behets, voorzitter van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, heeft onderstreept, oefent de bedrijfsrevisor die belast is met het opstellen van een financieel verslag over de boekhouding van een politieke partij, een compilatieopdracht uit. Dit houdt in dat hij boekhoudkundige informatie transcribeert in een financieel verslag dat hij aan de Controlecommissie meedeelt.

(1) Ainsi que M. Behets, président de l'Institut des réviseurs d'entreprises l'a souligné, le réviseur d'entreprises qui est chargé d'établir un rapport financier sur la comptabilité d'un parti politique accomplit un travail de compilation qui l'amène à transposer des informations comptables dans un rapport financier qu'il communique à la commission de contrôle.


De regering heeft onderstreept dat de delegaties nu reeds bestaan en dat de risico's waar het Comité I op wijst, tot op heden niet tot uiting zijn gekomen, aangezien het Comité I in zijn verslag betreffende de afgifte van veiligheidsmachtigingen geen melding heeft gemaakt van uiteenlopende rechtspraak op dit stuk, afhankelijk van de hoofden van de inlichtingendiensten.

Le gouvernement a souligné que ces délégations existaient déjà actuellement et que les risques mis en avant par le Comité R ne s'étaient pas concrétisés, jusqu'à ce jour, puisque, dans son rapport relatif à la délivrance des habilitations de sécurité, le Comité R n'a pas fait état de divergence dans la jurisprudence entre les chefs des services de renseignement dans ce domaine.


24. verzoekt de Commissie terug te komen op het standpunt dat zij in haar op 12 oktober 2010 gepubliceerde verslag heeft verwoord, met als conclusie dat "de invoering van een geharmoniseerd systeem van verplichte financiële zekerheid momenteel nog niet gerechtvaardigd is"; dringt erop aan dat de Commissie niet de volgens artikel 18, lid 2, van de richtlijn milieuaansprakelijkheid vastgestelde termijn afwacht om een verslag in te dienen met alle nodige voorstellen tot wijziging van de richtlijn;

24. invite dès lors la Commission à revoir la position qu'elle a exprimée dans son rapport publié le 12 octobre 2010, selon lequel "elle ne dispose pas d'éléments suffisants pour justifier à ce jour l'introduction d'un système harmonisé de garantie financière obligatoire"; invite instamment la Commission à ne pas attendre la fin du délai prévu à l'article 18, paragraphe 2, de la directive sur la responsabilité environnementale, pour soumettre un rapport comportant toutes les propositions de modifications de la directive qu'elle juge pertinentes;


75. verzoekt de Commissie terug te komen op het standpunt dat zij in haar op 12 oktober 2010 gepubliceerde verslag heeft verwoord, met als conclusie dat "de invoering van een geharmoniseerd systeem van verplichte financiële zekerheid momenteel nog niet gerechtvaardigd is"; dringt erop aan dat de Commissie niet de volgens artikel 18, lid 2, van de richtlijn milieuaansprakelijkheid vastgestelde termijn afwacht om een verslag in te dienen met alle nodige voorstellen tot wijziging van de richtlijn;

75. invite dès lors la Commission à revoir la position qu'elle a exprimée dans son rapport publié le 12 octobre 2010, selon lequel "elle ne dispose pas d'éléments suffisants pour justifier à ce jour l'introduction d'un système harmonisé de garantie financière obligatoire"; invite instamment la Commission à ne pas attendre la fin du délai prévu à l'article 18, paragraphe 2, de la directive sur la responsabilité environnementale, pour soumettre un rapport comportant toutes les propositions de modifications de la directive qu'elle juge pertinentes;


13. stelt vast dat het Agentschap de kwijtingsautoriteit niet op de hoogte heeft gesteld van de maatregelen die het getroffen heeft om de selectieprocedures voor zijn deskundigen/personeelsleden transparanter te maken, zoals verzocht in 2009, maar heeft vernomen dat de kwestie in 2010 is aangepakt nadat de Rekenkamer deze kwestie in zijn verslag andermaal heeft onderstreept; onderstreept andermaal dat het effect van deze tekortkomingen des te groter is als men bedenkt dat ...[+++]

13. relève que l'Agence n'a pas informé l'autorité de décharge des mesures prises pour améliorer la transparence des procédures de sélection des experts/du personnel, ainsi qu'il lui avait été demandé en 2009, mais comprend que le problème a été réglé en 2010, après que la Cour des comptes a de nouveau souligné cette question dans son rapport; souligne, une fois de plus, que l'incidence de ces dysfonctionnements est encore plus importante lorsque l'on sait que l'Agence a pour objectifs d'émettre des spécifications de certification, de prendre des décisions de certification en matière de navigabilité et d'environnement et de mener des in ...[+++]


In een onlangs gepubliceerd verslag heeft de Britse vereniging Save the Children aan het licht gebracht dat talrijke meisjes tussen 8 en 18 jaar in de vluchtelingenkampen in Liberia seksueel worden uitgebuit door de blauwhelmen en het humanitaire personeel die juist tot taak hebben ze te beschermen.

D’après les récentes dénonciations contenues dans le rapport de l’association britannique Save the Children, de nombreuses fillettes âgées de 8 à 18 ans sont exploitées à des fins sexuelles dans les camps de réfugiés du Libéria par les mêmes casques bleus et membres du personnel humanitaire chargés d’assurer leur protection.


w