Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Gepubliceerde oproep tot mededinging
Geregelde dienst
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Vertaling van "gepubliceerd wordt behoudens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre


gepubliceerde oproep tot mededinging

avis de mise en concurrence






grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paragraaf 2 neemt delen over van aanbevelingen 3 en 4 door te voorzien dat enerzijds het ontwerp van begroting van de vaste comités wordt voorgelegd aan de begeleidingscommissie (wat thans niet het geval is), en anderzijds dat het jaarverslag vóór publikatie samen wordt besproken, zonder dat dit evenwel enige vorm van censuur inhoudt; met andere woorden, elk vast comité beslist autonoom na het onderhoud met de begeleidingscommissie of het jaarverslag ongewijzigd gepubliceerd wordt, behoudens het verslag van de begeleidingscommissie.

Le § 2 reprend en partie les recommandations 3 et 4, puisqu'il prévoit, d'une part, que le projet de budget des comités permanents doit être soumis à la commission de suivi (ce qui n'est pas le cas à l'heure actuelle) et, d'autre part, que le rapport annuel sera examiné conjointement avant sa publication, sans que cela implique aucune forme de censure; en d'autres termes, à l'issue de l'entretien avec la commission de suivi, chaque comité décide de façon autonome si le rapport annuel sera publié tel quel, sous réserve du rapport de la commission de suivi.


Paragraaf 2 neemt delen over van aanbevelingen 3 en 4 door te voorzien dat enerzijds het ontwerp van begroting van de vaste comités wordt voorgelegd aan de begeleidingscommissie (wat thans niet het geval is), en anderzijds dat het jaarverslag vóór publikatie samen wordt besproken, zonder dat dit evenwel enige vorm van censuur inhoudt; met andere woorden, elk vast comité beslist autonoom na het onderhoud met de begeleidingscommissie of het jaarverslag ongewijzigd gepubliceerd wordt, behoudens het verslag van de begeleidingscommissie.

Le § 2 reprend en partie les recommandations 3 et 4, puisqu'il prévoit, d'une part, que le projet de budget des comités permanents doit être soumis à la commission de suivi (ce qui n'est pas le cas à l'heure actuelle) et, d'autre part, que le rapport annuel sera examiné conjointement avant sa publication, sans que cela implique aucune forme de censure; en d'autres termes, à l'issue de l'entretien avec la commission de suivi, chaque comité décide de façon autonome si le rapport annuel sera publié tel quel, sous réserve du rapport de la commission de suivi.


Dat verbod heeft eveneens betrekking op honden en katten, behoudens als het advertenties betreft, gepubliceerd in vaktijdschriften of op een gespecialiseerde website of indien de advertentie gepubliceerd wordt door een persoon die houder is van een erkende instelling beoogd in artikel 5 van de wet van 14 augustus 1986.

Cette interdiction concerne également les chiens et les chats, sauf s'il s'agit d'annonces publiées dans des revues spécialisées ou sur un site internet spécialisé ou lorsque l'annonce est publiée par une personne possédant un établissement agréé visé à l'article 5 de la loi du 14 août 1986.


Art. 15. Het in de bovenstaande artikelen 10, 11, 12, 13 en 14 vermelde recht op een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag blijft behouden voor de duur van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, behoudens in die ondernemingen die een negatief resultaat kennen op de laatste 2 gepubliceerde jaarrekeningen voorafgaand aan de ingangsdatum van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de betrokken werknemers.

Art. 15. Le droit mentionné dans les articles 10, 11, 12, 13 et 14 ci-dessus à un régime de chômage avec complément d'entreprise est maintenu pour la durée de la présente convention collective de travail, à l'exception des entreprises ayant un résultat négatif sur les 2 derniers comptes annuels publiés précédant la date d'entrée en vigueur du régime de chômage avec complément d'entreprise du travailleur concerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is in het belang van de transparantie en de rechtszekerheid dienstig publieke informatie te verstrekken over de besluiten van de Commissie, terwijl terzelfder tijd het beginsel behouden dient te blijven dat besluiten in staatssteunzaken tot de betrokken lidstaat worden gericht. Het is derhalve passend om alle besluiten die de belangen van de belanghebbenden zouden kunnen raken, integraal of in de vorm van een samenvatting te publiceren of om van niet of niet integraal gepubliceerde ...[+++]

Il importe, aux fins de la transparence et de la sécurité juridique, d'assurer la publicité des décisions de la Commission, tout en maintenant le principe selon lequel les décisions en matière d'aides d'État sont adressées à l'État membre concerné.


« Art. 3. — § 1.Het Europees octrooi zoals verleend naar aanleiding van een aanvraag waarin België wordt aangewezen, behouden in gewijzigde vorm, of beperkt, door het Europees Octrooibureau, verleent aan de houder ervan, onafhankelijk van de officiële taal van het Europees Octrooibureau waarin het wordt verleend, en in voorkomend geval behouden of beperkt, dezelfde rechten als die welke een Belgisch octrooi hem zou verlenen, te rekenen vanaf de datum waarop de vermelding van de verlening in het Europees Octrooiblad ...[+++]

« Art. 3. — § 1. Le brevet Européen délivré à la suite d'une demande dans laquelle la Belgique est désignée, maintenu tel que modifié ou limité, par l'Office européen des brevets, confère à son titulaire, indépendamment de la langue officielle de l'Office européen des brevets dans laquelle il est délivré, et le cas échéant maintenu ou limité, les mêmes droits qu'un brevet belge lui conférerait, à compter de la date de publication au Bulletin européen des brevets de la mention de la délivrance du brevet, ou, le cas échéant de la décision relative au maintien sous une forme modifiée ou de la décision relative à la limitation du brevet.


« Art. 5. — § 1. Het Europees octrooi, zoals verleend naar aanleiding van een aanvraag waarin België wordt aangewezen, of behouden in gewijzigde vorm door het Europees Octrooibureau, verleent aan de houder ervan, onafhankelijk van de officiële taal van het Europees Octrooibureau waarin het wordt verleend, en in voorkomend geval behouden, dezelfde rechten als die welke een Belgisch octrooi hem zou verlenen, te rekenen vanaf de datum waarop de vermelding van de verlening in het Europees Octrooiblad ...[+++]

« Art. 5. — § 1 Le brevet Européen délivré, ou maintenu tel que modifié par l'Office européen des brevets, à la suite d'une demande dans laquelle la Belgique est désignée, confère à son titulaire, indépendamment de la langue officielle de l'Office européen des brevets dans laquelle il est délivré, et le cas échéant maintenu, les mêmes droits qu'un brevet belge lui conférerait, à compter de la date de publication au Bulletin européen des brevets de la mention de la délivrance du brevet, ou, le cas échéant de la décision relative au maintien sous une forme modifiée.


Het Europees octrooi zoals verleend naar aanleiding van een aanvraag waarin België wordt aangewezen, behouden in gewijzigde vorm, of beperkt, door het Europees Octrooibureau, verleent aan de houder ervan, onafhankelijk van de officiële taal van het Europees Octrooibureau waarin het wordt verleend, en in voorkomend geval behouden of beperkt, dezelfde rechten als die welke een Belgisch octrooi hem zou verlenen, te rekenen vanaf de datum waarop de vermelding van de verlening in het Europees Octrooiblad ...[+++]

Le brevet Européen délivré à la suite d'une demande dans laquelle la Belgique est désignée, maintenu tel que modifié ou limité, par l'Office européen des brevets, confère à son titulaire, indépendamment de la langue officielle de l'Office européen des brevets dans laquelle il est délivré, et le cas échéant maintenu ou limité, les mêmes droits qu'un brevet belge lui conférerait, à compter de la date de publication au Bulletin européen des brevets de la mention de la délivrance du brevet, ou, le cas échéant de la décision relative au maintien sous une forme modifiée ou de la décision relative à la limitation du brevet.


Behoudens de vereisten inzake beroepsgeheim wordt dit verslag op de website van de afwikkelingsraad gepubliceerd.

Sous réserve des exigences de secret professionnel, ce rapport est publié sur le site internet du CRU.


1. Behoudens het bepaalde in leden 3 en 4 stellen de instanties een termijn vast van tenminste 40 dagen tussen de datum waarop het bericht van aanbesteding wordt gepubliceerd en de uiterste datum voor indiening van de inschrijvingen.

1. Sous réserve des dispositions des paragraphes 3 et 4, les entités accordent un délai minimal de 40 jours entre la date de publication de l'avis de marché et la date limite de dépôt des offres.


w