Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijbehorend terrein
De bevolking wordt geraadpleegd
Erbij behorend terrein

Vertaling van "geraadpleegd en erbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bijbehorend terrein | erbij behorend terrein

sol y attenant




de gespecialiseerde afdelingen kunnen niet buiten het Comité om worden geraadpleegd

les sections spécialisées ne peuvent être consultées imdépendamment du Comi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alvorens hiertoe over te gaan, raadpleegt de Verdragsluitende Partij ieder ander land of alle andere landen die erbij betrokken zouden kunnen zijn, alsmede de Organisatie die, na de andere Verdragsluitende Partijen en de daarvoor in aanmerking komende bevoegde internationale organisaties te hebben geraadpleegd, overeenkomstig artikel 18.6 de Verdragsluitende Partij zo spoedig mogelijk aanbevelingen doen omtrent de te volgen werkwij ...[+++]

Avant de ce faire, la Partie contractante consulte tout autre ou tous autres pays qui pourraient en être affectés ainsi que l'Organisation qui, après avoir consulté les autres Parties contractantes et, s'il y a lieu, les organisations internationales compétentes, recommande dans les meilleurs délais à la Partie contractante les procédures les plus appropriées à adopter, conformément à l'article 18.6.


Alvorens hiertoe over te gaan, raadpleegt de Verdragsluitende Partij ieder ander land of alle andere landen die erbij betrokken zouden kunnen zijn, alsmede de Organisatie die, na de andere Verdragsluitende Partijen en de daarvoor in aanmerking komende bevoegde internationale organisaties te hebben geraadpleegd, overeenkomstig artikel 18.6 de Verdragsluitende Partij zo spoedig mogelijk aanbevelingen doen omtrent de te volgen werkwij ...[+++]

Avant de ce faire, la Partie contractante consulte tout autre ou tous autres pays qui pourraient en être affectés ainsi que l'Organisation qui, après avoir consulté les autres Parties contractantes et, s'il y a lieu, les organisations internationales compétentes, recommande dans les meilleurs délais à la Partie contractante les procédures les plus appropriées à adopter, conformément à l'article 18.6.


Dat besluit en de erbij gevoegde kaart kunnen geraadpleegd worden op de volgende website : [http ...]

Cet arrêté et la carte l'accompagnant peuvent être consultés à partir de l'adresse suivante : [http ...]


Dat besluit en de erbij gevoegde kaart kunnen geraadpleegd worden op de volgende website : [http ...]

Cet arrêté et la carte l'accompagnant peuvent être consultés à partir de l'adresse suivante [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat besluit en de erbij gevoegde kaart(en) kunnen geraadpleegd worden op de website [http ...]

Cet arrêté et la (les) carte(s) l'accompagnant peuvent être consultés à partir de l'adresse suivante [http ...]


Bovendien moeten de parlementen van de ACS-landen en het Europees Parlement evenals het maatschappelijk middenveld toegang hebben tot alle informatie over de onderhandelingen en tijdens die onderhandelingen geraadpleegd en erbij betrokken worden.

En outre, les parlements des pays ACP et le Parlement européen, de même que la société civile, doivent avoir accès à tous les éléments de la négociation, être consultés et associés pendant son déroulement.


Dat besluit en de erbij gevoegde kaart(en) kunnen geraadpleegd worden op de website [http ...]

Cet arrêté et la (les) carte(s) l'accompagnant peuvent être consultés à partir de l'adresse suivante [http ...]


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) In het verslag wordt aanstoot genomen aan het feit dat het Europees Parlement noch geraadpleegd noch geïnformeerd is over de maatregelen met betrekking tot het werk en de organisatie van Europol. Daarom wordt in het verslag geëist dat de Raad maatregelen neemt om de democratische controle te vergroten door het Parlement erbij te betrekken.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit . - (SV) L’auteur du rapport s’indigne de ce que le Parlement européen n’a été ni consulté ni informé à propos du travail et de l’organisation d’Europol et demande que le Conseil prenne des mesures afin d’accroître le contrôle démocratique en y impliquant le Parlement.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) In het verslag wordt aanstoot genomen aan het feit dat het Europees Parlement noch geraadpleegd noch geïnformeerd is over de maatregelen met betrekking tot het werk en de organisatie van Europol. Daarom wordt in het verslag geëist dat de Raad maatregelen neemt om de democratische controle te vergroten door het Parlement erbij te betrekken.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) L’auteur du rapport s’indigne de ce que le Parlement européen n’a été ni consulté ni informé à propos du travail et de l’organisation d’Europol et demande que le Conseil prenne des mesures afin d’accroître le contrôle démocratique en y impliquant le Parlement.


De Lid-Staten zorgen ervoor dat de werknemers- en werkgeversorganisaties worden geraadpleegd voordat de bepalingen ter uitvoering van de in deze richtlijn bedoelde maatregelen worden aangenomen en dat de vertegenwoordigers van de werknemers in de ondernemingen en bedrijven waar dergelijke vertegenwoordigers bestaan, zich van de toepassing van deze bepalingen kunnen vergewissen of erbij kunnen worden betrokken.

Les États membres veillent à ce que les organisations des travailleurs et des employeurs soient consultées avant l'adoption des mesures de mise en application de la présente directive et que les représentants des travailleurs dans les entreprises ou les établissements où ils existent puissent s'assurer de leur application ou y être associés.




Anderen hebben gezocht naar : bijbehorend terrein     de bevolking wordt geraadpleegd     erbij behorend terrein     geraadpleegd en erbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geraadpleegd en erbij' ->

Date index: 2023-05-23
w