Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerealiseerd had moeten " (Nederlands → Frans) :

De met de verkoop door Apple Sales International gerealiseerde winst had dus op de Ierse vestiging moeten worden geboekt en in Ierland moeten worden belast.

En conséquence, les bénéfices de vente d'Apple Sales International auraient dû être enregistrés par la branche irlandaise et être imposés en Irlande.


De met de verkoop door Apple Operations Europe gerealiseerde winst had dus op de Ierse vestiging moeten worden geboekt en in Ierland moeten worden belast.

En conséquence, les bénéfices de vente d'Apple Operation Europe auraient dû être enregistrés par la branche irlandaise et être imposés en Irlande.


Overigens impliceert het feit dat, zoals de verzoekende partijen onderstrepen, de energiemarkt sinds 2008 is geëvolueerd of dat sommige van de in artikel 14, § 8, van de wet van 11 april 2003 vermelde doelstellingen wellicht zullen worden gerealiseerd, niet noodzakelijk dat de algemene doelstellingen inzake energie die de wetgever zich op dat ogenblik had gesteld, niet langer zouden moeten worden nagestreefd, zelfs indien de aan te wenden middelen aan de evolutie van de toestand moeten worden aangepast.

Par ailleurs, le fait que, comme le soulignent les parties requérantes, le marché de l'énergie a évolué depuis 2008 ou que certains des objectifs énoncés par l'article 14, § 8, de la loi du 11 avril 2003 sont en bonne voie d'être réalisés n'implique pas nécessairement que les objectifs généraux en matière énergétique que le législateur s'était assignés à ce moment ne devraient plus être poursuivis, même si les moyens à mettre en oeuvre doivent être adaptés à l'évolution de la situation.


We hebben vrij verkeer van mensen en arbeid en werken aan een gemeenschappelijke economische ruimte, die op communautair niveau eigenlijk al gerealiseerd had moeten zijn. Dit moet gepaard gaan met een coherent systeem voor mobiele telefoontarieven, in het belang van de burger.

Il est important, à l’heure de la libre circulation des personnes et du travail et de la construction d’un espace économique commun – et cela devrait exister à l’échelle de l’Union –, d’également établir un système cohérent de chargement des téléphones portables, et ce dans l’intérêt de la population.


KfW behoeft voor de verkoop van SIP 1 de steun van de eigenaar, de Bondsrepubliek Duitsland, omdat [.]; dit is gerealiseerd door de overheidsgarantie, waarmee is voorkomen dat KfW zich tot een bedrag van circa [.] miljoen EUR ([.]) eigen vermogen had moeten verbinden.

En outre, pour la vente du SIP 1, la KfW avait besoin du soutien de son propriétaire, la République fédérale d’Allemagne, parce qu’elle [.]; cela a été couvert par la garantie d’État pour éviter que la KfW ne soit obligée d’engager ses capitaux propres à concurrence de [.] millions d'EUR environ.


Eind 2009 had de volledige tenuitvoerlegging door de lidstaten moeten zijn gerealiseerd.

Sa mise en œuvre par les États membres aurait dû être terminée pour fin 2009.


Ik wil eraan herinneren dat de Europese Unie niet de 3 procent economische groei heeft gerealiseerd die zij zichzelf ten doel had gesteld en dat de kloof in het BBP per hoofd van de bevolking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten die had moeten verdwijnen, in werkelijkheid dieper is geworden.

Je rappellerais à l’Assemblée que l’Union n’a pas atteint l’objectif d’une croissance économique de 3%, objectif qu’elle s’était elle-même fixée, et que l’écart entre le PIB par habitant au sein de l’UE et aux États-Unis s’est en réalité creusé, alors qu’il était censé disparaître.


Art. 8. De op 1 januari 2001 gerealiseerde bijkomende tewerkstelling die, ingevolge de wijziging van artikel 7 van het raamakkoord van 26 mei 1997 bij het raamakkoord van 22 maart 2001 of artikel 6, § 3 van het raamakkoord van 3 juni 1998 bij het raamakkoord van 22 maart 2001, de bijkomende netto- aangroei van de tewerkstelling overtreft die op voormelde datum gerealiseerd had moeten zijn met toepassing van artikel 7 zoals gewijzigd bij het raamakkoord van 22 maart 2001 of van artikel 6, § 3 zoals gewijzigd bij het raamakkoord van 22 maart 2001, wordt, indien de werkgever erom verzoekt, volgens de modaliteiten bepaald door het Beheersco ...[+++]

Art. 8. L'emploi supplémentaire réalisé au 1 janvier 2001 qui, à la suite de la modification de l'article 7 de l'accord-cadre du 26 mai 1997 par l'accord-cadre du 22 mars 2001 ou de l'article 6, § 3 de l'accord-cadre du 3 juin 1998 par l'accord-cadre du 22 mars 2001, dépasse l'augmentation nette supplémentaire qui aurait dû être réalisée à la date précitée en application de l'article 7 comme modifié par l'accord-cadre du 22 mars 2001 ou de l'article 6, § 3 comme modifié par l'accord-cadre du 22 mars 2001, est pris en charge par le Fonds sectoriel jusqu'à concurrence de l'intervention forfaitaire visée à l'article 10 à la demande de l'em ...[+++]


Wij hebben die akkoorden aanvaard en de uitvoering ervan gesteund, maar we zijn helaas op ernstige moeilijkheden gestuit, op niet­aflatende pogingen om de akkoorden te verbreken, op de weigering afspraken na te komen en op niet-eerbiediging van de uitvoering van de afgesproken kalender, in het bijzonder het derde deel van de troepenterugtrekking, de terugtrekking uit de bezette gebieden en de bevrijding van alle gevangenen en gedetineerden, wat gerealiseerd had moeten zijn voor het einde van de overgangsperiode op 4 mei 1999.

Nous avons accepté ces accords et respecté leur mise en œuvre, mais nous nous sommes malheureusement heurtés à de sérieuses difficultés, à des tentatives permanentes pour rompre les accords et renoncer à ce qui a été conclu et au non-respect de l'exécution du calendrier prévu, en particulier le troisième redéploiement, le retrait des territoires occupés et la libération de tous les prisonniers et détenus, ce qui devait se réaliser avant la fin de la période intérimaire, le 4 mai 1999.


We moeten vaststellen dat we op dit terrein nog geen EU-markt hebben gerealiseerd, met als gevolg dat we niet kunnen profiteren van de voordelen van de groei van de Europese Unie. Als er een doeltreffend systeem voor clearing en afwikkeling had bestaan, zou dit wellicht wel mogelijk zijn geweest. Verder moeten we constateren dat we wereldwijd niet effectief kunnen concurreren.

Force est de constater que nous n’avons pas encore atteint un marché de l’Union européenne dans ce domaine, avec pour conséquences que nous ne pouvons pas profiter des avantages de la croissance de l’Union européenne, ce qu’un système de compensation et de règlement-livraison efficace pourrait assurer, et que nous ne pourrons pas livrer une concurrence efficace au niveau mondial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerealiseerd had moeten' ->

Date index: 2024-03-09
w