(5) Overwegende dat bij een hervorming van de reglementering inzake
verticale afspraken bovendien rekening moet worden
gehouden met de noodzaak de administratieve controle te vereenvoudigen, hetgeen zou leiden tot een vermindering van het aantal aanmeldingen van verticale overeenkomsten; dat er een geringere stimulans moet zijn om verticale afspraken die in overeenstemming zijn met het beleid van de Commissie en de jurisprudentie van het Hof
van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg, ...[+++]aan te melden; dat de Commissie met het oog daarop gemachtigd moet worden om individuele vrijstellingen voor onder artikel 81, lid 1, van het Verdrag vallende verticale overeenkomsten te verlenen vanaf de datum waarop ze gesloten zijn; (5) considérant que la réforme du cadre réglementaire applicable aux accords verticaux doit par ailleurs tenir compte de la nécessité de simplifier le contrôle administratif, ce qui entraînerait une diminution du nombre de notifications d'accords verticaux; qu'il convient de réduire l'intérêt que présente la notification d'accords verticaux qui sont conformes à la politique de la Commission et à la jurisprudence de la Cour de just
ice et du Tribunal de première instance; que, pour atteindre cet objectif, la Commission doit être habilitée à accorder une exemption individuelle pour les accords verticaux relevant de l'article 81, paragraph
...[+++]e 1, du traité à compter de la date à laquelle ils ont été conclus;