Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerecht steeds meer » (Néerlandais → Français) :

De nationale rechters krijgen steeds meer met dit probleem te maken en het arsenaal tegenmaatregelen verschilt van gerecht tot gerecht aanzienlijk.

Les tribunaux nationaux interviennent également de plus en plus dans le traitement de cette question et la gamme des remèdes varie largement d'un tribunal à l'autre.


De situatie waarin het Gerecht verkeert, heeft oorzaken die onder meer verband houden met het feit dat de instellingen, organen en instanties van de Unie steeds meer en op bredere terreinen rechtshandelingen vaststellen, zowel als met het feit dat de dossiers waarin het Gerecht wordt aangezocht, talrijk en complex zijn, in het bijzonder op het gebied van mededinging, staatssteun en intellectuele eigendom.

La situation dans laquelle se trouve le Tribunal a des causes qui tiennent, entre autres, à l'augmentation du nombre et à la diversité des actes juridiques des institutions, organes et organismes de l'Union, ainsi qu'au volume et à la complexité des affaires dont le Tribunal est saisi, particulièrement dans les domaines de la concurrence, des aides d'État et de la propriété intellectuelle.


(3) De situatie waarin het Gerecht verkeert, heeft oorzaken die onder meer verband houden met het feit dat de instellingen, organen en instanties van de Unie steeds meer en op bredere terreinen rechtshandelingen vaststellen, zowel als met het feit dat de dossiers waarin het Gerecht wordt aangezocht, talrijk en complex zijn, in het bijzonder op het gebied van mededinging, staatssteun en intellectuele eigendom .

(3) La situation dans laquelle se trouve le Tribunal a des causes qui tiennent, entre autres, à l'augmentation du nombre et à la diversité des actes juridiques des institutions, organes et organismes de l'Union, ainsi qu'au volume et à la complexité des affaires dont le Tribunal est saisi, particulièrement dans les domaines de la concurrence, des aides d'État et de la propriété intellectuelle .


(3) De situatie waarin het Gerecht verkeert, heeft structurele oorzaken die onder meer verband houden met het feit dat de instellingen, organen en instanties van de Unie steeds meer en op bredere terreinen rechtshandelingen vaststellen, zowel als met het feit dat de dossiers waarin het Gerecht wordt aangezocht, talrijk en complex zijn, in het bijzonder op het gebied van mededinging en staatssteun.

(3) La situation dans laquelle se trouve le Tribunal a des causes structurelles qui tiennent notamment à l'augmentation du nombre et à la diversité des actes juridiques des institutions, organes et organismes de l'Union, ainsi qu'au volume et à la complexité des dossiers dont le Tribunal est saisi, particulièrement dans les domaines de la concurrence et des aides d'État.


(3) De situatie waarin het Gerecht verkeert, heeft oorzaken die onder meer verband houden met het feit dat de instellingen, organen en instanties van de Unie steeds meer en op bredere terreinen rechtshandelingen vaststellen, het feit dat de dossiers waarin het Gerecht wordt aangezocht, talrijk en complex zijn, in het bijzonder op het gebied van mededinging, staatssteun en intellectuele eigendom, en het feit dat geen desbetreffende gespecialiseerde rechtbanken, zoals voorzi ...[+++]

(3) La situation dans laquelle se trouve le Tribunal a des causes qui tiennent notamment à l'augmentation du nombre et à la diversité des actes juridiques des institutions, organes et organismes de l'Union, au volume et à la complexité des dossiers dont le Tribunal est saisi, particulièrement dans les domaines de la concurrence, des aides d'État et de la propriété intellectuelle, ainsi qu'à l'absence de tribunaux spécialisés adjoints prévus par l'article 257 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


Om ervoor te zorgen dat de rechterlijke instantie, waarbij steeds meer zaken aanhangig worden gemaakt, in staat blijft om de zaken binnen redelijke termijn af te doen, moeten ook de inspanningen worden voortgezet om de duur van de voor haar gevoerde procedures terug te brengen, met name door beperkingen te stellen aan de lengte van de processtukken indien zulks nodig blijkt, behoudens wanneer de bijzonderheid van de zaken afwijking rechtvaardigt, en de bepaling aan te scherpen over de terugbetaling van de proceskosten die ten laste van het Gerecht worden ve ...[+++]

Afin de préserver la capacité de la juridiction, confrontée à un contentieux en augmentation, de régler les affaires dont elle est saisie dans un délai raisonnable, il est également nécessaire de poursuivre les efforts entrepris en vue de réduire la durée des procédures conduites devant elle, notamment en limitant, lorsque cela s'avère nécessaire, la longueur des actes de procédure, sauf dérogation justifiée par la particularité des affaires, et en renforçant le dispositif relatif au remboursement des dépenses exposées par le Tribunal en cas de recours manifestement abusif.


Zich daarop beroepend hebben in de loop van afgelopen jaren steeds meer ondernemingen regeringen met het argument voor het gerecht gedaagd, dat nationale belastingwetten in strijd zijn met het Europees recht.

S'appuyant sur celles-ci, les entreprises ont de plus en plus attaqué les gouvernements en justice, ces dernières années, en faisant valoir que les législations fiscales nationales ne respectaient pas le droit européen.


Uit onderzoek van de politie en het gerecht zou blijken dat steeds meer vrouwen uit Oost-Europa zich in ons land prostitueren en dit uit vrije wil.

Une enquête effectuée par la police et par la justice révélerait une augmentation de la prostitution volontaire des femmes de l'Europe de l'Est dans notre pays.


De achterstand blijft bestaan en er moet nog steeds een inventaris worden opgemaakt van de tenuitvoerlegging van de recente hervormingen, meer bepaald wat betreft onpartijdigheid, verantwoordingsplicht en doeltreffendheid van het gerecht.

On observe toujours un arriéré judiciaire et il reste à dresser le bilan de la mise en œuvre des réformes récentes, en particulier en ce qui concerne l'impartialité, la responsabilisation et l'efficacité du pouvoir judiciaire.


Hoewel het juridische apparaat erin geslaagd is om heel wat leiders van deze organisaties te veroordelen en 64 parlementsleden te laten arresteren wegens banden met de paramilitairen, nemen de politieke druk én de bedreigingen aan het adres van rechters en advocaten toch toe. Vooral nu het gerecht steeds meer in de buurt komt van de entourage van de zetelende president.

Bien que l'appareil juridique soit parvenu à condamner de nombreux chefs de ces organisations et à faire arrêter 64 parlementaires en raison de leurs liens avec les organisations paramilitaires, on assiste à une recrudescence des pressions politiques et des menaces à l'adresse des juges et des avocats et ce, à mesure que la justice s'approche de l'entourage du président.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerecht steeds meer' ->

Date index: 2023-09-05
w