Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een gerechtelijk akkoord aanvaarden
Gerechtelijk akkoord
Herroepen van een gerechtelijk akkoord
Instemmen met surseance van betaling
Stelsel van het gerechtelijk akkoord
Surséance van betaling

Vertaling van "gerechtelijk akkoord werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


herroepen van een gerechtelijk akkoord

révocation d'un concordat judiciaire


stelsel van het gerechtelijk akkoord

régime des concordats judiciaires


een gerechtelijk akkoord aanvaarden | instemmen met surseance van betaling

adhérer à un concordat


gerechtelijk akkoord | surséance van betaling

règlement judiciaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1 d) Onder de beslissingen die de vijfjarige termijn bereikt hebben, werden vier beslissingen (één van 2006, één van 2007 en twee van 2008) niet verlengd omdat deze nooit werden toegepast. Drie andere beslissingen (van 2008) werden niet verlengd omdat de vennootschappen hun activiteiten hebben beëindigd (overdracht naar het buitenland of gerechtelijk akkoord) en één beslissing (van 2007) werd niet vernieuwd omdat de vennootschap niet langer aan de voorwaarden voldoet.

1. d) Parmi les décisions qui étaient arrivées à leur terme de cinq ans, quatre décisions (une de 2006, une de 2007 et deux de 2008) n'ont pas été renouvelées car elles n'ont jamais été mises en application. trois autres décisions (de 2008) n'ont pas été renouvelées car les sociétés ont cessé leurs activités (transfert vers l'étranger ou concordat) et une décision (de 2007) n'a pas été renouvelée car la société ne satisfaisait plus aux conditions.


In geval van akkoord van alle mede-eigenaars aangaande de verkoop van het onverdeeld onroerend goed, kan de arbeidsrechtbank de verkoop machtigen, op gezamenlijk verzoek van de schuldenaar of de schuldbemiddelaar handelend in het kader van een gerechtelijke aanzuiveringsregeling en de andere mede-eigenaars, nadat de ingeschreven hypothecaire of bevoorrechte schuldeisers evenals de schuldeisers die een bevel of beslagexploot hebben doen overschrijven, ten minste acht dagen voor de zitting bij gerechtsbrief tot de machtigings ...[+++]

En cas d'accord de tous les copropriétaires quant à la vente de l'immeuble indivis, le tribunal du travail peut autoriser celle-ci, sur demande conjointe du débiteur ou du médiateur de dettes agissant dans le cadre d'un plan de règlement judiciaire et des autres copropriétaires, après avoir appelé les créanciers hypothécaires ou privilégiés inscrits ainsi que les créanciers ayant fait transcrire un commandement ou un exploit de saisie doivent être appelés à la procédure d'autorisation par pli judiciaire notifié au moins huit jours à l'avance.


3. Werden er bij dergelijke bedrijven stappen gedaan om tot een akkoord te komen, waarmee men in het kader van gerechtelijke onderzoeken toegang kan verkrijgen tot de gegevens van hun klanten?

3. Avez-vous déjà entamé des démarches avec de telles entreprises en vue d'obtenir un accord permettant d'accéder aux données de leurs clients dans le cadre d'enquêtes judiciaires?


5° minstens 50 % van het omzetcijfer van de zelfstandige in moeilijkheden uit de periode van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009 komt van ondernemingen die failliet, in gerechtelijk akkoord of gerechtelijke reorganisatie verklaard werden, of nog, van zelfstandigen die in collectieve schuldenregeling verklaard werden, tijdens de periode van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009;

5° 50 % du chiffre d'affaire de la période du 1 juillet 2008 jusqu'au 30 juin 2009 de l'indépendant en difficulté provient d'entreprises déclarées en faillite, en concordat judiciaire ou en réorganisation judiciaire, ou d'indépendants en règlement collectif de dettes, durant la période du 1 juillet 2008 jusqu'au 30 juin 2009;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ondernemingen die failliet, in gerechtelijk akkoord of in gerechtelijke reorganisatie verklaard werden, of nog,

d'entreprises déclarées en faillite, en concordat judiciaire ou en réorganisation judiciaire, ou


Beide prejudiciële vragen beogen bijgevolg hetzelfde verschil in behandeling tussen schuldeisers van een failliet verklaarde schuldenaar : wanneer hun schuldenaar failliet wordt verklaard in de loop van het gerechtelijk akkoord gelden de schulden die voortvloeien uit handelingen die tijdens de akkoordprocedure werden gesteld - met medewerking, machtiging of bijstand van de commissaris inzake opschorting - als boedelschulden van het faillissement; wanneer hun schuldenaar failliet wordt verklaa ...[+++]

Les deux questions préjudicielles portent dès lors sur la même différence de traitement entre créanciers d'un débiteur déclaré en faillite : lorsque le débiteur est déclaré en faillite au cours du concordat judiciaire, les dettes qui découlent des actes accomplis au cours de la procédure en concordat - avec la collaboration, l'autorisation ou l'assistance du commissaire au sursis - sont considérées comme dettes de la masse faillie; lorsque le débiteur est déclaré en faillite après qu'il a été mis fin au concordat judiciaire, tel n'est pas le cas.


Het heeft er niet aan in de weg gestaan dat de arbeidsrechtbanken werden opgericht, noch dat de wetten van 10 juli en 8 augustus 1997 betreffende de hervorming van het faillissement en het gerechtelijk akkoord werden goedgekeurd.

Il n'a empêché ni la création des tribunaux du travail ni le vote des lois du 10 juillet et du 8 août 1997 sur la réforme de la faillite et du concordat judiciaire.


Art. 4. § 1. De overboekingsopdrachten betreffende fondsen of financiële instrumenten, en de betalingen die voortvloeien uit zulke opdrachten, zijn rechtsgeldig en kunnen aan derden worden tegengeworpen, ook in geval van faillissement, gerechtelijk akkoord of een van het faillissement verschillende samenloop tegen een deelnemer, voorzover die overboekingsopdrachten werden ingebracht in een systeem, volgens de regels ervan, voor het plaatsvinden van het faillissement, het gerechtelijk akkoord ...[+++]

Art. 4. § 1. Les ordres de transferts d'espèces ou d'instruments financiers, et les paiements résultant de ces ordres, sont valables et opposables aux tiers, y compris en cas de faillite, concordat judiciaire ou en cas de situation de concours autre que la faillite à l'encontre d'un participant, pour autant que les ordres de transfert en question aient été introduits dans un système, en vertu des règles de ce dernier, avant la survenance de la faillite, du concordat judiciaire ou du concours ou si ces ordres ont été introduits et exécutés à un moment où l'organisme gestionnaire ou l'agent de règlement peut établir qu'il était dans l'ig ...[+++]


A. Kan u meer in het bijzonder aangaande de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord (WGA) meedelen: 1. a) Hoeveel aanvragen tot gerechtelijk akkoord werden door de schuldenaar, overeenkomstig artikel 11, § 1, van de WGA ingediend? b) Wat is de verdeling van deze cijfers over de diverse arrondissementen?

A. En ce qui concerne plus particulièrement la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire (LCJ), pourriez-vous me préciser ce qui suit: 1. a) Combien de demandes de concordat judiciaire ont été introduites par des débiteurs, conformément à l'article 11, § 1er, de la LCJ? b) Pourriez-vous me fournir ce chiffre par arrondissement?


Het ontwerp van faillissementswet en het wetsontwerp betreffende het gerechtelijk akkoord werden op 12 december 1996 door de Kamer goedgekeurd en zijn nu door de Senaat geëvoceerd. 1. Kan in de vorm waarin het ontwerp van faillissementswet door de Kamer is goedgekeurd, overeenkomstig het rechtsbeginsel van de lex mitior, de verschoonbaarheid van de gefailleerde worden toegepast op personen die het voorwerp waren van een faillissementsvonnis voor de inwerkingtreding van deze wet?

Le projet de loi sur les faillites et le projet de loi relatif au concordat judiciaire ont été votés à la Chambre le 12 décembre 1996 et sont actuellement évoqués au Sénat. 1. Dans l'état où le projet de loi sur les faillites a été votée à la Chambre, pouvez-vous dire si l'excusabilité du failli peut être appliquée aux personnes ayant fait l'objet d'un jugement de faillite avant l'entrée en vigueur de cette loi, en application du principe juridique de la lex mitior?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk akkoord werden' ->

Date index: 2021-08-05
w