Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GDA
Gerechtelijk arrondissement
Gerechtelijke Dienst Arrondissement
Hoofdplaats van gerechtelijk arrondissement
Hoofdplaats van het gerechtelijk arrondissement

Vertaling van "gerechtelijk arrondissement waarbinnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hoofdplaats van gerechtelijk arrondissement

chef-lieu d'arrondissement judiciaire




hoofdplaats van het gerechtelijk arrondissement

chef-lieu de l'arrondissement judiciaire




Gerechtelijke Dienst Arrondissement | GDA [Abbr.]

service judiciaire d'arrondissement | SJA [Abbr.]


Gerechtelijke Dienst Arrondissement

Service Judiciaire Arrondissement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.1.1. Een « functionele » splitsing voorziet niet in een opdeling van het gerechtelijk arrondissement op strikt territoriale basis, maar opteert voor het behoud van het gerechtelijk arrondissement, waarbinnen telkens twee (eentalige) rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtbanken, arrondissementsrechtbanken en rechtbanken van koophandel worden ingericht, naargelang de taal van de rechtspleging (Nederlands of Frans).

3.1.1. Une scission « fonctionnelle » ne prévoit pas de division de l'arrondissement judiciaire sur une base strictement territoriale, mais opte pour le maintien de l'arrondissement judiciaire, au sein duquel sont organisés chaque fois deux tribunaux de première instance, deux tribunaux du travail, deux tribunaux d'arrondissement et deux tribunaux de commerce (tous unilingues), en fonction de la langue de la procédure (le néerlandais ou le français).


3.1.1. Een « functionele » splitsing voorziet niet in een opdeling van het gerechtelijk arrondissement op strikt territoriale basis, maar opteert voor het behoud van het gerechtelijk arrondissement, waarbinnen telkens twee (eentalige) rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtbanken, arrondissementsrechtbanken en rechtbanken van koophandel worden ingericht, naargelang de taal van de rechtspleging (Nederlands of Frans).

3.1.1. Une scission « fonctionnelle » ne prévoit pas de division de l'arrondissement judiciaire sur une base strictement territoriale, mais opte pour le maintien de l'arrondissement judiciaire, au sein duquel sont organisés chaque fois deux tribunaux de première instance, deux tribunaux du travail, deux tribunaux d'arrondissement et deux tribunaux de commerce (tous unilingues), en fonction de la langue de la procédure (le néerlandais ou le français).


3.1.1. Een « functionele » splitsing voorziet niet in een opdeling van het gerechtelijk arrondissement op strikt territoriale basis, maar opteert voor het behoud van het gerechtelijk arrondissement, waarbinnen telkens twee (eentalige) rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtbanken, arrondissementsrechtbanken en rechtbanken van koophandel worden ingericht, naargelang de taal van de rechtspleging (Nederlands of Frans).

3.1.1. Une scission « fonctionnelle » ne prévoit pas de division de l'arrondissement judiciaire sur une base strictement territoriale, mais opte pour le maintien de l'arrondissement judiciaire, au sein duquel sont organisés chaque fois deux tribunaux de première instance, deux tribunaux du travail, deux tribunaux d'arrondissement et deux tribunaux de commerce (tous unilingues), en fonction de la langue de la procédure (le néerlandais ou le français).


Deze splitsing op basis van de taal komt niet neer op een opdeling van het gerechtelijk arrondissement op territoriale basis. Er wordt geopteerd voor het behoud van het gerechtelijk arrondissement, waarbinnen twee rechtbanken van eerste aanleg worden ingericht, die beide eentalig zijn voor het hele rechtsgebied van Brussel-Halle-Vilvooorde, op basis van de taal van de rechtspleging (Nederlands of Frans).

Ce dédoublement linguistique ne prévoit pas de division de l'arrondissement judiciaire sur une base territoriale, mais opte pour le maintien de l'arrondissement judiciaire, au sein duquel seraient organisés deux tribunaux de première instance, tous deux unilingues pour tout le ressort de Bruxelles-Hal-Vilvorde, et en fonction de la langue de la procédure (le français ou le néerlandais).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister is ervan overtuigd dat dit idee zeer waardevol is en verwijst naar het advies van het interuniversitair centrum van gerechtelijk recht waarvan professoren van verschillende rechtsfaculteiten een gemeenschappelijk standpunt in die richting hebben ingenomen door de pleiten voor een systeem van arrondissementsrechtbanken waarbij de magistraten worden benoemd per arrondissement of per rechtsgebied van het hof van beroep, en waarbinnen zij zich met een ze ...[+++]

Le ministre est convaincu que cette idée est très valable et il renvoie à l'avis du centre interuniversitaire pour le droit judiciaire, dans lequel les professeurs de diverses facultés de droit avaient adopté un point de vue commun allant dans ce sens en plaidant pour un système de tribunaux d'arrondissement, dans lequel les magistrats sont nommés par arrondissement ou par ressort de la cour d'appel, ce qui leur permettrait de se déplacer avec une très grande flexibilité.


- de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement waarbinnen zich de desbetreffende politiezone situeert;

- du procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire dans lequel se trouve la zone de police concernée;


Art. 35. Voor alle geschillen tussen de vennootschap, de aandeelhouders, de bestuurders, de commissarissen en de vereffenaars met betrekking tot de vennootschap en de uitvoering van de huidige statuten, zijn de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement waarbinnen de zetel van de vennootschap is gelegen, bevoegd, tenzij de vennootschap er uitdrukkelijk van afziet.

Art. 35. Pour tous litiges entre la société, ses actionnaires, administrateurs, commissaires et liquidateurs relatifs aux affaires de la société et à l'exécution des présents statuts, les tribunaux du siège social seront déclarés compétents, à moins que la société n'y renonce expressément.


De bevoegde autoriteit als bedoeld in artikel 55, 3, van voornoemde Verordening is de voorzitter van de rechtbank van koophandel van het gerechtelijk arrondissement waarbinnen de statutaire zetel van de SE is gevestigd.

L'autorité compétente au sens de l'article 55, 3, du règlement précité est le président du tribunal de commerce de l'arrondissement judiciaire du siège statutaire de la SE.


Overeenkomstig artikel 68, 2, van de verordening worden in dit artikel de notarissen met standplaats in België, de commissarissen, de voorzitter van de rechtbank van koophandel van het gerechtelijk arrondissement waarbinnen de statutaire zetel van de SE is gevestigd en de procureur des Konings aangewezen als bevoegde autoriteiten in de zin van de artikelen 8, 25, 26, 54, 55 en 64 van de verordening.

Conformément à l'article 68, 2, du règlement, cet article désigne les notaires de résidence en Belgique, les commissaires, le président du tribunal de commerce de l'arrondissement judiciaire du siège statutaire de la SE et le procureur du Roi comme autorités compétentes au sens des articles 8, 25, 26, 54, 55 et 64 du règlement.


- de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement waarbinnen zich de desbetreffende politiezone situeert;

- du procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire dans lequel se trouve la zone de police concernée;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk arrondissement waarbinnen' ->

Date index: 2021-11-26
w