Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtelijk wetboek laat thans " (Nederlands → Frans) :

Artikel 80, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek laat thans reeds toe dat de voorzitter van de rechtbank bij wijze van uitzondering een werkend rechter aanwijst om gedurende een niet-verlengbare periode van zes maanden het ambt van onderzoeksrechter, beslagrechter of jeugdrechter te vervullen wanneer de behoeften van de dienst dit rechtvaardigen.

L'article 80, deuxième alinéa, du Code judiciaire permet déjà au président du tribunal de désigner, à titre exceptionnel, lorsque les besoins du service le justifient, un juge effectif pour remplir les fonctions du juge d'instruction, de juge des saisies ou de juge de la jeunesse, pour un terme de six mois non renouvelable.


Artikel 80, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek laat thans reeds toe dat de voorzitter van de rechtbank bij wijze van uitzondering een werkend rechter aanwijst om gedurende een niet-verlengbare periode van zes maanden het ambt van onderzoeksrechter, beslagrechter of jeugdrechter te vervullen wanneer de behoeften van de dienst dit rechtvaardigen.

L'article 80, deuxième alinéa, du Code judiciaire permet déjà au président du tribunal de désigner, à titre exceptionnel, lorsque les besoins du service le justifient, un juge effectif pour remplir les fonctions du juge d'instruction, de juge des saisies ou de juge de la jeunesse, pour un terme de six mois non renouvelable.


Art. 50. Wanneer de vaste standplaats van een notaris die voor de inwerkingtreding van deze wet benoemd of aangesteld werd, in de oorspronkelijke aanstellingsakte bedoeld in artikel 45 of 52, § 2, derde lid, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt of in een later koninklijk of ministerieel besluit, werd aangewezen onder de benaming van een deel van een gemeente, van een kanton binnen een gemeente of van een voormalige gemeente die sedertdien gefuseerd is en waarvan het ganse grondgebied thans deel uitmaakt van een zelfde ...[+++]

Art. 50. Lorsque la résidence fixe d'un notaire nommé ou désigné avant l'entrée en vigueur de la présente loi, dans l'acte de désignation original visé à l'article 45 ou 52, § 2, alinéa 3, de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat ou dans un arrêté royal ou ministériel ultérieur, a été désignée pour une partie d'une commune, un canton dans une commune ou une ancienne commune ayant entre-temps fusionné et dont l'ensemble du territoire fait actuellement partie d'un même canton, la résidence fixe correspond dans c ...[+++]


Het is dus aangewezen de verwijzing naar artikel 752 van het Gerechtelijk Wetboek (die thans geen enkele zin heeft), niet louter te vervangen door een verwijzing naar artikel 753 van het Gerechtelijk Wetboek (waarbij er ipso facto van uitgegaan wordt dat het steeds een onsplitsbaar geschil betreft), maar artikel 887 zowel naar artikel 751 als naar artikel 753 van het Gerechtelijk Wetboek te laten verwijzen, waarbij dan in ieder concreet geval kan worden nagegaan of het een ...[+++]

Il serait donc indiqué de ne pas simplement remplacer la référence à l'article 752 du Code judiciaire (qui n'a actuellement aucun sens) par une référence à l'article 753 du Code judiciaire (en partant ipso facto du principe qu'il s'agit toujours d'un litige indivisible); il conviendrait plutôt d'insérer dans l'article 887 une référence aussi bien à l'article 751 qu'à l'article 753 du Code judiciaire, de manière à pouvoir examiner dans chaque cas concret s'il s'agit d'un litige divisible ou indivisible.


Het is dus aangewezen de verwijzing naar artikel 752 van het Gerechtelijk Wetboek (die thans geen enkele zin heeft), niet louter te vervangen door een verwijzing naar artikel 753 van het Gerechtelijk Wetboek (waarbij er ipso facto van uitgegaan wordt dat het steeds een onsplitsbaar geschil betreft), maar artikel 887 zowel naar artikel 751 als naar artikel 753 van het Gerechtelijk Wetboek te laten verwijzen, waarbij dan in ieder concreet geval kan worden nagegaan of het een ...[+++]

Il serait donc indiqué de ne pas simplement remplacer la référence à l'article 752 du Code judiciaire (qui n'a actuellement aucun sens) par une référence à l'article 753 du Code judiciaire (en partant ipso facto du principe qu'il s'agit toujours d'un litige indivisible); il conviendrait plutôt d'insérer dans l'article 887 une référence aussi bien à l'article 751 qu'à l'article 753 du Code judiciaire, de manière à pouvoir examiner dans chaque cas concret s'il s'agit d'un litige divisible ou indivisible.


« Als geen in het rechtsgebied benoemde werkende of plaatsvervangende assessor van dezelfde categorie kan worden aangewezen voor de vervanging van de verhinderde werkende assessor, worden thans de andere vervangingsmogelijkheden toegepast waarin is voorzien in artikel 322 van het Gerechtelijk Wetboek.

« A défaut de pouvoir désigner un assesseur effectif ou suppléant de la même catégorie nommé dans le ressort pour remplacer l'assesseur effectif empêché il est actuellement fait application des autres possibilités de remplacement prévues à l'article 322 du Code judiciaire.


Artikel 442 van het Gerechtelijk Wetboek, dat advocaten verplicht om rechters te vervangen indien zij daartoe worden geroepen in de gevallen bij wet bepaald, laat die advocaten overigens toe om te weigeren indien een reden van verschoning of van verhindering bestaat.

L'article 442 du Code judiciaire, qui oblige les avocats à remplacer des juges lorsqu'ils sont appelés à le faire dans les cas prévus par la loi, permet par ailleurs à ces avocats de refuser en cas de motif d'excuse ou d'empêchement.


Het actueel geldende artikel (artikel 742 Gerechtelijk Wetboek) laat enkel toe dat partijen het origineel van hun conclusies aan de griffie zenden of ze aldaar neerleggen.

L'article actuellement en vigueur (article 742 du Code judiciaire) autorise les parties uniquement à adresser ou déposer au greffe l'original de leurs conclusions.


De wet verduidelijkt enkele punten inzake het verloop van de cassatieprocedure en strekt ertoe de kosten ervan te verminderen door vereenvoudiging van bepaalde formaliteiten die thans onnodig duur zijn; hij versterkt het respect voor het recht van verdediging in het kader van de cassatieprocedure en beoogt de beginselen die aan de grondslag liggen van de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens sinds arrest Clinique des Acacias van 13 oktober 2005 in het Gerechtelijk wetboek in te voege ...[+++]

Elle clarifie quelques points dans le déroulement de la procédure en cassation et tend à réduire le coût de celle-ci en en simplifiant certaines formalités qui sont aujourd'hui inutilement onéreuses ; elle renforce le respect des droits de la défense dans la procédure en cassation et intègre dans le Code judiciaire les principes sous-jacents à la jurisprudence de la Cour européenne initiée par son arrêt Clinique des Acacias du 13 octobre 2005 ; enfin elle uniformise, autant que possible, les règles applicables à tous les pourvois en cassation dirigés contre les décisions rendues en dernier ressort par les juridictions disciplinaires de ...[+++]


6. Zoals blijkt uit het arrest van het Hof van Cassatie van 13 april 2012 (F. 09.0056) kan de bezwaarprocedure die inzake btw thans bestaat niet worden aangemerkt als een door of krachtens de wet georganiseerde administratief beroep in de zin van artikel 1385undecies, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek.

6. Ainsi qu'il ressort de l'arrêt de la Cour de cassation du 13 avril 2012 (F.09.0056.F), la procédure de contestation qui existe actuellement n'est pas considérée comme un recours administratif préalable au sens de l'article 1385undecies, alinéa 1er, du Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk wetboek laat thans' ->

Date index: 2023-03-04
w