Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijk wetboek soms sprake » (Néerlandais → Français) :

Na verscheidene betwistingen in verband met door partijen binnen een bepaalde termijn neer te leggen conclusies, waarover het Hof heeft moeten beslissen, kwam het tot de vaststelling dat in artikel 741 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek soms sprake is van de verplichting van « conclusie nemen », of van « neerlegging ter griffie », of nog van « overlegging » aan de tegenpartij of tegenpartijen.

À la suite de différentes contestations dont elle a eu à connaître à propos des conclusions à déposer par les parties dans un certain délai, la Cour a été amenée à constater, que les articles 741 et suivants du Code judiciaire font état parfois de l'obligation de « conclure », ou de « dépôt au greffe » ou encore de « communication » à la partie ou aux parties adverses.


Na verscheidene betwistingen in verband met door partijen binnen een bepaalde termijn neer te leggen conclusies, waarover het Hof heeft moeten beslissen, kwam het tot de vaststelling dat in artikel 741 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek soms sprake is van de verplichting van « conclusie nemen », of van « neerlegging ter griffie », of nog van « overlegging » aan de tegenpartij of tegenpartijen.

À la suite de différentes contestations dont elle a eu à connaître à propos des conclusions à déposer par les parties dans un certain délai, la Cour a été amenée à constater, que les articles 741 et suivants du Code judiciaire font état parfois de l'obligation de « conclure », ou de « dépôt au greffe » ou encore de « communication » à la partie ou aux parties adverses.


Uit het aan het Hof overgezonden dossier en uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, van de bedragen van de kredieten die bij de wet van 4 maart 2013 en bij de wet van 24 juni 2013 tegenover basisallocatie 56.11.34.41.45 van de begroting van de Federale Overheidsdienst Justitie zijn ingeschreven, in zoverre, door de waarde van het punt waarvan sprake is in de voormelde artikelen 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek ...[+++]n 2 van het koninklijk besluit van 20 december 1999, tot 25,76 euro te beperken, de bedragen van de voormelde kredieten het recht op juridische bijstand van de personen die prestaties hebben genoten die door een advocaat in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand zijn verricht en die het voorwerp hebben uitgemaakt van een verslag dat die advocaat tijdens het gerechtelijk jaar 2011-2012 aan het bureau voor juridische bijstand heeft bezorgd, aanzienlijk zouden verminderen.

Il ressort du dossier transmis à la Cour et du libellé de la question préjudicielle que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, des montants des crédits inscrits, par la loi du 4 mars 2013 et par la loi du 24 juin 2013, en regard de l'allocation de base 56.11.34.41.45 du budget du Service public fédéral Justice, en ce que, en limitant à 25,76 euros la valeur du point dont il est question dans l'article 508/19 du Code judiciaire et dans l'article 2 de l'arrêté royal du 20 décembre 1999, précités, les montants des crédits précités réduiraient significativement le droit à l'ai ...[+++]


De omzetting waarvan sprake in artikel 745quater, § 1/1 kan echter enkel in het kader van de procedure van vereffening en verdeling worden gevraagd, uiterlijk bij de mededeling van de aanspraken vermeld in artikel 1218, § 1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek.

La conversion visée à l'article 745quater, § 1/1, ne peut toutefois être demandée que dans le cadre de la procédure de liquidation-partage, au plus tard lors de la communication des revendications visée à l'article 1218, § 1, alinéa 2, du Code judiciaire.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het geno ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément compétent (ce qui exclut toute interprétation de la question posée ...[+++]


b. Indien artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, niet strijdig is met de artike ...[+++]

b. Si l'article 1022, alinéa 7 du Code judiciaire interprété comme renvoyant à l'article 2, voire aux articles 2 et 3, et non exclusivement à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, n'est pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, cette même disposition, dans cette interprétation, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'elle permettrait de traiter plus favorablement un débiteur (de mauvaise foi), qui ferait défaut à l'audience d'introduction, voire aux audienc ...[+++]


« 1. a. Schendt artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, de artikelen 10 en 11 va ...[+++]

« 1. a. L'article 1022, alinéa 7 du Code judiciaire interprété comme renvoyant à l'article 2, voire aux articles 2 et 3, et non exclusivement à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite différemment le débiteur envers qui une demande de résolution de relation contractuelle est requise, laquelle n'est pas évaluable en argent, quand bien même elle serait accompagn ...[+++]


3.1. Voor alle benoemingen bij het Hof van Cassatie die gebeuren op voordracht van de magistraat-korpsoverste en al dan niet tevens op die van de hoofdgriffier of de parketsecretaris, en de benoemingen waarvan sprake is in de artikelen 268, 278 en 285 van het Gerechtelijk Wetboek wordt conform de voorgaande regels de taak van benoemingscollege waargenomen door de algemene vergadering van het Hof van Cassatie volgens de regel die in artikel 348 van het Gerechtelijk Wetboek geldt voor tuchtvervo ...[+++]

3.1. Pour toutes les nominations à la Cour de cassation qui ont lieu sur présentation du magistrat-chef de corps et, ou non, du greffier en chef ou du secrétaire du parquet, et pour les nominations dont il est question aux articles 268, 278 et 285 du Code judiciaire, la fonction de collège investi du pouvoir de nomination est exercée, conformément aux règles précitées, par l'assemblée générale de la Cour de cassation, en application des dispositions de l'article 348 du Code judiciaire concernant les procédures disciplinaires.


De vertegenwoordiger van de minister van Justitie voegt eraan toe dat het Gerechtelijk Wetboek reeds een snelle procedure voorziet, die tevens van oorsprong Europees is, voor de erkenning en de uitvoering van buitenlandse beslissingen betreffende het gezagsrecht en het omgangsrecht, waarvan sprake is in artikel 1322bis van hoofdstuk XIIbis van boek 4 van deel vier van het Gerechtelijk Wetboek, dat luidt :

Le représentant de la ministre de la Justice ajoute que le Code judiciaire prévoit déjà une procédure rapide, et d'origine européenne, de reconnaissance et d'exécution des décisions étrangères qui concerne les droits de garde et le droit de visite dont il est question à l'article 1322bis du chapitre XIIbis du livre 4 de la quatrième partie du Code judiciaire et qui stipule que:


Vooraf zou men het Gerechtelijk Wetboek in die zin moeten wijzigen dat enkel de benoemingen of bevorderingen waarvan sprake is in het vierde lid van artikel 182 en in de artikelen 261, 262 en 273 van het Gerechtelijk Wetboek geschieden op voordracht van zowel de magistraat-korpsoverste als de hoofdgriffier of parketsecretaris.

Au préalable, il faudrait modifier le Code judiciaire pour que seules les nominations ou les promotions dont il est question au quatrième alinéa de l'article 182 et aux articles 261, 262 et 273 du Code judiciaire se fassent sur présentation de candidatures par le magistrat-chef de corps et le greffier en chef ou le secrétaire du parquet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk wetboek soms sprake' ->

Date index: 2024-10-11
w